copyright
26 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Numbers 11:27
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu berlarilah seorang muda memberitahukan kepada Musa: "Eldad dan Medad kepenuhan seperti nabi di tempat perkemahan."
BISLalu seorang pemuda lari ke luar untuk memberitahukan kepada Musa apa yang terjadi pada Eldad dan Medad.
FAYHSeorang anak muda lari dan menceritakan kepada Musa apa yang telah terjadi.
DRFT_WBTC
TLMaka berlarilah seorang orang muda datang memberitahu Musa, sembahnya: Bahwa Eldad dan Medadpun bernubuat dalam tentara.
KSI
DRFT_SBMaka berlarilah seorang-seorang muda memberitahu kepada Musa katanya: "Bahwa Eldad dan Medadpun adalah bernubuat di tempat segala kemah."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESeorang budak lari memberitahu Musa, katanja: Eldad dan Medad sedang bernubuat diperkemahan!
TB_ITL_DRFLalu berlarilah <07323> seorang muda <05288> memberitahukan <05046> kepada Musa <04872>: "Eldad <0419> dan Medad <04312> kepenuhan seperti nabi <05012> di tempat perkemahan <04264>."
TL_ITL_DRFMaka berlarilah <07323> seorang orang muda <05288> datang memberitahu <05046> Musa <04872>, sembahnya <0559>: Bahwa Eldad <0419> dan Medadpun <04312> bernubuat <05012> dalam tentara <04264>.
AV#And there ran <07323> (8799) a young man <05288>, and told <05046> (8686) Moses <04872>, and said <0559> (8799), Eldad <0419> and Medad <04312> do prophesy <05012> (8693) in the camp <04264>.
BBEAnd a young man went running to Moses and said, Eldad and Medad are acting as prophets in the tent-circle.
MESSAGEA young man ran and told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp!"
NKJVAnd a young man ran and told Moses, and said, "Eldad and Medad are prophesying in the camp."
PHILIPS
RWEBSTRAnd there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
GWVThen a young man ran and told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp."
NETAnd a* young man ran and told Moses, “Eldad and Medad are prophesying in the camp!”
NET11:27 And a533 young man ran and told Moses, “Eldad and Medad are prophesying in the camp!”
BHSSTR<04264> hnxmb <05012> Myabntm <04312> ddymw <0419> ddla <0559> rmayw <04872> hsml <05046> dgyw <05288> renh <07323> Uryw (11:27)
LXXMkai {<2532> CONJ} prosdramwn {<4370> V-AAPNS} o {<3588> T-NSM} neaniskov {<3495> N-NSM} aphggeilen {V-AAI-3S} mwush {N-DSM} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} legwn {<3004> V-PAPNS} eldad {N-PRI} kai {<2532> CONJ} mwdad {N-PRI} profhteuousin {<4395> V-PAI-3P} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} parembolh {N-DSF}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA