SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Malachi 1:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
MESSAGE"I am honored all over the world. And there are people who know how to worship me all over the world, who honor me by bringing their best to me. They're saying it everywhere: 'God is greater, this GOD-of-the-Angel-Armies.'
TBSebab dari terbitnya sampai kepada terbenamnya matahari nama-Ku besar di antara bangsa-bangsa, dan di setiap tempat dibakar dan dipersembahkan korban bagi nama-Ku dan juga korban sajian yang tahir; sebab nama-Ku besar di antara bangsa-bangsa, firman TUHAN semesta alam.
BISAku dihormati oleh bangsa-bangsa di seluruh dunia. Di mana-mana dibakar dupa untuk menghormati nama-Ku dan dipersembahkan kurban-kurban yang pantas, sebab semua bangsa menghormati Aku!
FAYH"Tetapi bangsa-bangsa bukan-Yahudi di seluruh dunia akan menghormati nama-Ku dari pagi sampai malam. Mereka akan mempersembahkan kemenyan dan persembahan yang kudus untuk menghormati nama-Ku. Karena nama-Ku akan menjadi besar di antara bangsa-bangsa," demikian firman TUHAN semesta alam.
DRFT_WBTC
TLBahwasanya dari pada tempat matahari terbit sampai ke tempat matahari masuk nama-Ku akan besar di antara segala bangsa dan pada segala tempat akan dibawa bau-bauan dan persembahan yang suci kepada nama-Ku, karena nama-Ku akan besar di antara segala bangsa, demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam!
KSI
DRFT_SBKarena dari pada masrik sampai ke magrib besarlah nama-Ku di antara segala bangsa dan pada segala tempat dibakar setanggi bagi nama-Ku dan persembahan yang suci karena besarlah nama-Ku di antara segala bangsa, demikianlah firman Allah Tuhan segala tentara.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDengan sesungguhnja, dari terbitnja matahari hingga masuknja besarlah namaKu diantara bangsa2, disetiap tempat dibakarlah kepada namaKu kurban ukupan dan persembahan jang tahir. Sebab sungguh besarlah namaKu diantara bangsa2 - itulah sabda Jahwe Balatentara.
TB_ITL_DRFSebab <03588> dari terbitnya <04217> sampai <05704> kepada terbenamnya <0935> matahari <08121> nama-Ku <08034> besar <01419> di antara bangsa-bangsa <01471>, dan di setiap <03605> tempat <04725> dibakar <06999> dan dipersembahkan <05066> korban bagi nama-Ku <08034> dan juga korban sajian <04503> yang tahir <02889>; sebab <03588> nama-Ku <08034> besar <01419> di antara bangsa-bangsa <01471>, firman <0559> TUHAN <03068> semesta alam <06635>.
TL_ITL_DRFBahwasanya <03588> dari pada tempat <04217> matahari <08121> terbit <04217> sampai <05704> ke tempat matahari <04217> masuk <0935> nama-Ku <08034> akan besar <01419> di antara segala bangsa <01471> dan pada segala <03605> tempat <04725> akan dibawa <05066> bau-bauan <06999> dan persembahan <04503> yang suci <02889> kepada nama-Ku <08034>, karena <03588> nama-Ku <08034> akan besar <01419> di antara segala bangsa <01471>, demikianlah firman <0559> Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635>!
AV#For from the rising <04217> of the sun <08121> even unto the going down <03996> of the same my name <08034> [shall be] great <01419> among the Gentiles <01471>; and in every place <04725> incense <06999> (8716) [shall be] offered <05066> (8716) unto my name <08034>, and a pure <02889> offering <04503>: for my name <08034> [shall be] great <01419> among the heathen <01471>, saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>.
BBEFor, from the coming up of the sun till its going down, my name is great among the Gentiles; and in every place the smell of burning flesh is offered to my name, and a clean offering: for my name is great among the Gentiles, says the Lord of armies.
NKJVFor from the rising of the sun, even to its going down, My name [shall be] great among the Gentiles; In every place incense [shall be] offered to My name, And a pure offering; For My name shall be great among the nations," Says the LORD of hosts.
PHILIPS
RWEBSTRFor from the rising of the sun even to the setting of the same my name [shall be] great among the Gentiles; and in every place incense [shall be] offered to my name, and a pure offering: for my name [shall be] great among the heathen, saith the LORD of hosts.
GWV"From the nations where the sun rises to the nations where the sun sets, my name will be great. Incense and pure offerings will be offered everywhere in my name, because my name will be great among the nations," says the LORD of Armies.
NETFor from the east to the west my name will be great among the nations. Incense and pure offerings will be offered in my name everywhere, for my name will be great among the nations,”* says the Lord who rules over all.
NET1:11 For from the east to the west my name will be great among the nations. Incense and pure offerings will be offered in my name everywhere, for my name will be great among the nations,”20 says the Lord who rules over all.
BHSSTR<06635> twabu <03068> hwhy <0559> rma <01471> Mywgb <08034> yms <01419> lwdg <03588> yk <02889> hrwhj <04503> hxnmw <08034> ymsl <05066> sgm <06999> rjqm <04725> Mwqm <03605> lkbw <01471> Mywgb <08034> yms <01419> lwdg <0935> wawbm <05704> dew <08121> sms <04217> xrzmm <03588> yk (1:11)
LXXMdioti {<1360> CONJ} ap {<575> PREP} anatolwn {<395> N-GPF} hliou {<2246> N-GSM} ewv {<2193> PREP} dusmwn {<1424> N-GPF} to {<3588> T-NSN} onoma {<3686> N-NSN} mou {<1473> P-GS} dedoxastai {<1392> V-RMI-3S} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} eynesin {<1484> N-DPN} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} panti {<3956> A-DSM} topw {<5117> N-DSM} yumiama {<2368> N-NSN} prosagetai {<4317> V-PPI-3S} tw {<3588> T-DSN} onomati {<3686> N-DSN} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} yusia {<2378> N-NSF} kayara {<2513> A-NSF} dioti {<1360> CONJ} mega {<3173> A-NSN} to {<3588> T-NSN} onoma {<3686> N-NSN} mou {<1473> P-GS} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} eynesin {<1484> N-DPN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} pantokratwr {<3841> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA