copyright
16 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Malachi 3:8
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBBolehkah manusia menipu Allah? Namun kamu menipu Aku. Tetapi kamu berkata: "Dengan cara bagaimanakah kami menipu Engkau?" Mengenai persembahan persepuluhan dan persembahan khusus!
BISSekarang Aku bertanya kepadamu: Bolehkah manusia menipu Allah? Tentu saja tidak. Tetapi kamu menipu Aku juga. Kamu bertanya, 'Bagaimana?' Jawab-Ku: Dalam hal membayar sepersepuluhan dan memberi persembahan.
FAYH"Apakah manusia akan merampok Allah? Tentu saja tidak! Tetapi kamu telah merampok Aku. "Namun kamu berkata, 'Dengan cara apa kami pernah merampok Engkau?' "Kamu telah merampas persepuluhan dan persembahan yang menjadi hak-Ku.
DRFT_WBTC
TLBolehkah manusia menipu Allah? Maka kamu hendak menipu Aku! Jikalau katamu: Dengan apa gerangan kami hendak menipu Engkau? Yaitu dengan segala perpuluhan dan persembahan tatangan!
KSI
DRFT_SBBahkan masakkan manusia menipu Allah tetapi kamu telah menipu Aku. Maka katamu: "Dengan apa gerangan telah kami menipu akan Dikau?" Bahkan dalam hal segala perpuluhan dan persembahan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBolehkah seorang manusia mengetjoh Allah? Namun demikian, kamu mengetjoh Aku. Katamu: "Dalam hal apakah kami telah mengetjoh Engkau?" Dalam hal bagian sepersepuluh dan sumbangan bakti!
TB_ITL_DRFBolehkah <06906> manusia <0120> menipu Allah <0430>? Namun <03588> kamu <0859> menipu <06906> Aku. Tetapi kamu <0853> berkata <0559>: "Dengan cara bagaimanakah <04100> kami menipu <06906> Engkau?" Mengenai persembahan persepuluhan <04643> dan persembahan khusus <08641>!
TL_ITL_DRFBolehkah manusia <0120> menipu <06906> Allah <0430>? Maka kamu <0859> hendak menipu <06906> Aku! Jikalau katamu <0559>: Dengan apa <04100> gerangan kami hendak menipu <06906> Engkau? Yaitu dengan segala perpuluhan <04643> dan persembahan tatangan <08641>!
AV#Will a man <0120> rob <06906> (8799) God <0430>? Yet ye have robbed <06906> (8802) me. But ye say <0559> (8804), Wherein have we robbed <06906> (8804) thee? In tithes <04643> and offerings <08641>.
BBEWill a man keep back from God what is right? But you have kept back what is mine. But you say, What have we kept back from you? Tenths and offerings.
MESSAGE"Begin by being honest. Do honest people rob God? But you rob me day after day. "You ask, 'How have we robbed you?' "The tithe and the offering--that's how!
NKJV"Will a man rob God? Yet you have robbed Me! But you say, `In what way have we robbed You?' In tithes and offerings.
PHILIPS
RWEBSTRWill a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, How have we robbed thee? In tithes and offerings.
GWV"Can a person cheat God? Yet, you are cheating me! "But you ask, 'How are we cheating you?' "When you don't bring a tenth of your income and other contributions.
NETCan a person rob* God? You indeed are robbing me, but you say, ‘How are we robbing you?’ In tithes and contributions!*
NET3:8 Can a person rob64 God? You indeed are robbing me, but you say, ‘How are we robbing you?’ In tithes and contributions!65
BHSSTR<08641> hmwrthw <04643> rvemh <06906> Kwnebq <04100> hmb <0559> Mtrmaw <0853> yta <06906> Myebq <0859> Mta <03588> yk <0430> Myhla <0120> Mda <06906> ebqyh (3:8)
LXXMei {<1487> CONJ} pterniei {V-FAI-3S} anyrwpov {<444> N-NSM} yeon {<2316> N-ASM} dioti {<1360> CONJ} umeiv {<4771> P-NP} pternizete {V-PAI-2P} me {<1473> P-AS} kai {<2532> CONJ} ereite {V-FAI-2P} en {<1722> PREP} tini {<5100> I-DSN} epternikamen {V-RAI-1P} se {<4771> P-AS} oti {<3754> CONJ} ta {<3588> T-APN} epidekata {A-APN} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} aparcai {N-NPF} mey {<3326> PREP} umwn {<4771> P-GP} eisin {<1510> V-PAI-3P}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA