copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Maleakhi 2:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISDan ini perbuatanmu yang lain. Mezbah TUHAN kamu genangi dengan air mata; kamu menangis dan meratap karena TUHAN tidak berkenan lagi menerima kurban-kurbanmu.
TBDan inilah yang kedua yang kamu lakukan: Kamu menutupi mezbah TUHAN dengan air mata, dengan tangisan dan rintihan, oleh karena Ia tidak lagi berpaling kepada persembahan dan tidak berkenan menerimanya dari tanganmu.
FAYHTetapi, kamu mencucurkan air mata ke atas mezbah karena TUHAN tidak lagi memperhatikan persembahanmu, dan kamu tidak lagi menerima berkat-berkat dari Dia.
DRFT_WBTC
TLTambahan pula perbuatanmu ini, maka kamu menudungi mezbah Tuhan dengan air mata, dengan tangis dan keluh kesah; sehingga tiada lagi Ia mau menilik kepada persembahanmu atau menerima sesuatu dari pada tanganmu dengan keridlaan.
KSI
DRFT_SBMaka demikianlah pula perbuatanmu yaitu kamu meliputi tempat kurban Allah dengan air mata dan dengan tangisan dan harang sehingga tiada diindahkan-Nya persembahan itu dan tiada mau menerima dia dari pada tanganmu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKedua, kamu perbuat ini: Kamu menggenangi mesbah Jahwe dengan airmata, dengan tangisan dan keluhkesah, karena Ia tidak mempedulikan lagi persembahan2mu dan tidak mau menerima dengan rela sesuatupun dari tanganmu.
TB_ITL_DRFDan inilah <02063> yang kedua <08145> yang kamu lakukan <06213>: Kamu menutupi <03680> mezbah <04196> TUHAN <03068> dengan air mata, dengan tangisan <01065> dan rintihan <0603>, oleh karena Ia tidak <0369> lagi <05750> berpaling <06437> kepada <0413> persembahan <04503> dan tidak berkenan <07522> menerimanya <03947> dari tanganmu <03027>.
TL_ITL_DRFTambahan pula perbuatanmu <06213> <08145> ini <02063>, maka kamu menudungi <03680> mezbah <04196> Tuhan <03068> dengan air mata <01832>, dengan tangis <01065> dan keluh <0603> kesah; sehingga tiada <0369> lagi <05750> Ia mau menilik <06437> kepada <0413> persembahanmu <04503> atau menerima <03947> sesuatu dari pada tanganmu <03027> dengan keridlaan <07522>.
AV#And this have ye done <06213> (8799) again <08145>, covering <03680> (8763) the altar <04196> of the LORD <03068> with tears <01832>, with weeping <01065>, and with crying out <0603>, insomuch that he regardeth <06437> (8800) not the offering <04503> any more, or receiveth <03947> (8800) [it] with good will <07522> at your hand <03027>.
BBEAnd this again you do: covering the altar of the Lord with weeping and with grief, so that he gives no more thought to the offering, and does not take it with pleasure from your hand.
MESSAGEAnd here's a second offense: You fill the place of worship with your whining and sniveling because you don't get what you want from GOD.
NKJVAnd this is the second thing you do: You cover the altar of the LORD with tears, With weeping and crying; So He does not regard the offering anymore, Nor receive [it] with goodwill from your hands.
PHILIPS
RWEBSTRAnd this have ye done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth [it] with good will at your hand.
GWVHere is another thing you do: You cover the LORD'S altar with tears. You moan and groan because he no longer pays attention to your offerings or accepts them from you.
NETYou also do this: You cover the altar of the Lord with tears* as you weep and groan, because he no longer pays any attention to the offering nor accepts it favorably from you.
NET2:13 You also do this: You cover the altar of the Lord with tears41 as you weep and groan, because he no longer pays any attention to the offering nor accepts it favorably from you.
BHSSTR<03027> Mkdym <07522> Nwur <03947> txqlw <04503> hxnmh <0413> la <06437> twnp <05750> dwe <0369> Nyam <0603> hqnaw <01065> ykb <03068> hwhy <04196> xbzm <0853> ta <01832> hemd <03680> twok <06213> wvet <08145> tyns <02063> tazw (2:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} tauta {<3778> D-APN} a {<3739> R-APN} emisoun {<3404> V-IAI-1S} epoieite {<4160> V-IAI-2P} ekaluptete {<2572> V-IAI-2P} dakrusin {<1144> N-DPN} to {<3588> T-ASN} yusiasthrion {<2379> N-ASN} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} klauymw {<2805> N-DSM} kai {<2532> CONJ} stenagmw {<4726> N-DSM} ek {<1537> PREP} kopwn {<2873> N-GPM} eti {<2089> ADV} axion {<514> A-ASM} epibleqai {<1914> V-AAN} eiv {<1519> PREP} yusian {<2378> N-ASF} h {<2228> CONJ} labein {<2983> V-AAN} dekton {<1184> A-ASM} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPF} ceirwn {<5495> N-GPF} umwn {<4771> P-GP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran