SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Zechariah 1:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
RWEBSTRUpon the four and twentieth day of the eleventh month, which [is] the month Sebat, in the second year of Darius, came the word of the LORD to Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying,
TBPada hari yang kedua puluh empat dari bulan yang kesebelas--itulah bulan Syebat--pada tahun yang kedua zaman Darius datanglah firman TUHAN kepada nabi Zakharia bin Berekhya bin Ido, bunyinya:
BISPada tanggal dua puluh empat bulan Syebat, yaitu bulan sebelas, dalam tahun kedua pemerintahan Raja Darius, TUHAN menyampaikan pesan-Nya kepadaku. Dalam suatu penglihatan pada waktu malam,
FAYHDalam bulan kesebelas (Pebruari), hari kedua puluh empat, masih dalam tahun kedua masa pemerintahan Raja Darius, suatu pesan lain dari TUHAN disampaikan kepada Zakharia putra Berekhya, cucu Nabi Ido, dalam suatu penglihatan pada malam hari:
DRFT_WBTC
TLHata, maka pada empat likur hari, bulan yang kesebelas, yaitu bulan Syebat, pada tahun yang kedua dari pada kerajaan Darius, datanglah firman Tuhan kepada nabi Zakharia bin Berekhyia bin Ido, bunyinya:
KSI
DRFT_SBMaka pada empat likur hari bulan yang kesebelas yaitu bulan Syebat pada tahun yang kedua dari pada kerajaan Darius datanglah firman Allah kepada nabi Zakharia bin Berekhya bin Ido, demikian:
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPada tanggal duapuluh empat bulan kesebelas, jaitu bulan Sjebat, dalam tahun kedua radja Darios, sabda Jahwe disampaikan kepada nabi Zakarja bin Berekja bin 'Ido.
TB_ITL_DRFPada hari <03117> yang kedua puluh <06242> empat <0702> dari bulan <02320> yang kesebelas <06249> --itulah <01931> bulan <02320> Syebat <07627>-- pada tahun <08141> yang kedua <08147> zaman Darius <01867> datanglah <01961> firman <01697> TUHAN <03068> kepada <0413> nabi <05030> Zakharia <02148> bin <01121> Berekhya <01296> bin <01121> Ido <05714>, bunyinya <0559>:
TL_ITL_DRFHata, maka pada empat <0702> likur <06242> hari <03117>, bulan <02320> yang kesebelas <06249>, yaitu <01931> bulan <02320> Syebat <07627>, pada tahun <08141> yang kedua <08147> dari pada kerajaan Darius <01867>, datanglah <01961> firman <01697> Tuhan <03068> kepada <0413> nabi <05030> Zakharia <02148> bin <01121> Berekhyia <01296> bin <01121> Ido <05714>, bunyinya <0559>:
AV#Upon the four <0702> and twentieth <06242> day <03117> of the eleventh <06249> <06240> month <02320>, which [is] the month <02320> Sebat <07627>, in the second <08147> year <08141> of Darius <01867>, came the word <01697> of the LORD <03068> unto Zechariah <02148>, the son <01121> of Berechiah <01296>, the son <01121> of Iddo <05714> the prophet <05030>, saying <0559> (8800),
BBEOn the twenty-fourth day of the eleventh month, the month Shebat, in the second year of Darius, the word of the Lord came to Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying,
MESSAGEOn the twenty-fourth day of the eleventh month in the second year of the reign of Darius, the Message of GOD was given to the prophet Zechariah son of Berechiah, son of Iddo:
NKJVOn the twentyfourth day of the eleventh month, which is the month Shebat, in the second year of Darius, the word of the LORD came to Zechariah the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet:
PHILIPS
GWVOn the twentyfourth day of the eleventh month (the month of Shebat) in Darius' second year as king, the LORD spoke his word to the prophet Zechariah, who was the son of Berechiah and the grandson of Iddo.
NETOn the twenty-fourth day of the eleventh month, the month Shebat, in Darius’ second year,* the word of the Lord came to the prophet Zechariah son of Berechiah son of Iddo, as follows:
NET1:7 On the twenty-fourth day of the eleventh month, the month Shebat, in Darius’ second year,10 the word of the Lord came to the prophet Zechariah son of Berechiah son of Iddo, as follows:

The Content of the First Vision

BHSSTR<0559> rmal <05030> aybnh <05714> awde <01121> Nb <01296> whykrb <01121> Nb <02148> hyrkz <0413> la <03068> hwhy <01697> rbd <01961> hyh <01867> swyrdl <08147> Myts <08141> tnsb <07627> jbs <02320> sdx <01931> awh <02320> sdx <06240> rve <06249> ytsel <0702> hebraw <06242> Myrve <03117> Mwyb (1:7)
LXXMth {<3588> T-DSF} tetradi {N-DSF} kai {<2532> CONJ} eikadi {N-DSF} tw {<3588> T-DSM} endekatw {<1734> A-DSM} mhni {<3303> N-DSM} outov {<3778> D-NSM} estin {<1510> V-PAI-3S} o {<3588> T-NSM} mhn {<3303> N-NSM} sabat {N-PRI} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} deuterw {<1208> A-DSN} etei {<2094> N-DSN} epi {<1909> PREP} dareiou {N-GSM} egeneto {<1096> V-AMI-3S} logov {<3056> N-NSM} kuriou {<2962> N-GSM} prov {<4314> PREP} zacarian {<2197> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} tou {<3588> T-GSM} baraciou {N-GSM} uion {<5207> N-ASM} addw {N-PRI} ton {<3588> T-ASM} profhthn {<4396> N-ASM} legwn {<3004> V-PAPNS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA