copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Zechariah 1:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
ENDEKarena itulah Jahwe bersabda begini: Aku berbalik lagi kepada Jerusjalem dengan kerahiman. Disana rumahKu akan dibangun kembali - itulah firman Jahwe Balatentara - dan tali pengukur akan dibentangkan atas Jerusjalem."
TBSebab itu, beginilah firman TUHAN, Aku kembali lagi kepada Yerusalem dengan kasih sayang. Rumah-Ku akan didirikan pula di sana, demikianlah firman TUHAN semesta alam, dan tali pengukur akan direntangkan lagi di atas Yerusalem.
BISSekarang Aku kembali ke Yerusalem untuk memberi pengampunan kepada kota itu. Rumah-Ku akan dibangun kembali dan kota Yerusalem akan dipulihkan lagi."
FAYHKarena itu, TUHAN berfirman, 'Aku telah kembali ke Yerusalem dengan penuh kasih sayang. Bait-Ku akan dibangun kembali, juga seluruh Yerusalem.' Demikianlah firman Tuhan.
DRFT_WBTC
TLMaka sebab itu firman Tuhan demikian: Bahwa Aku kembali kepada Yeruzalem dengan belas kasihan, maka rumah-Ku akan dibangunkan pula dalamnya, demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam, dan tali pengukurpun dibentang atas Yeruzalem.
KSI
DRFT_SBSebab itu, demikianlah firman Allah, bahwa Aku telah kembali ke Yerusalem dengan membawa rahmat maka rumah-Ku akan dibangunkan dalamnya dan tali pengukur akan dibentang atas Yerusalem, demikianlah firman Allah Tuhan segala tentara.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
TB_ITL_DRFSebab <03651> itu, beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068>, Aku kembali <07725> lagi kepada Yerusalem <03389> dengan kasih sayang <07356>. Rumah-Ku <01004> akan didirikan <01129> pula di sana, demikianlah <05002> firman TUHAN <03068> semesta alam <06635>, dan tali pengukur akan direntangkan <06961> lagi di atas <05921> Yerusalem <03389>.
TL_ITL_DRFMaka sebab <03651> itu firman <03541> Tuhan <03068> demikian: Bahwa <0559> Aku kembali <07725> kepada Yeruzalem <03389> dengan belas kasihan <07356>, maka rumah-Ku <01004> akan dibangunkan <01129> pula dalamnya <0>, demikianlah <05002> firman Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635>, dan tali pengukurpun <06961> dibentang <05186> atas <05921> Yeruzalem <03389>.
AV#Therefore thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; I am returned <07725> (8804) to Jerusalem <03389> with mercies <07356>: my house <01004> shall be built <01129> (8735) in it, saith <05002> (8803) the LORD <03068> of hosts <06635>, and a line <06957> (8675) <06961> shall be stretched forth <05186> (8735) upon Jerusalem <03389>.
BBESo this is what the Lord has said: I have come back to Jerusalem with mercies; my house is to be put up in her, says the Lord of armies, and a line is to be stretched out over Jerusalem.
MESSAGE"'I've come back to Jerusalem, but with compassion this time.' This is GOD speaking. 'I'll see to it that my Temple is rebuilt.' A Decree of GOD-of-the-Angel-Armies! 'The rebuilding operation is already staked out.'
NKJV`Therefore thus says the LORD: "I am returning to Jerusalem with mercy; My house shall be built in it," says the LORD of hosts, "And a [surveyor's] line shall be stretched out over Jerusalem."'
PHILIPS
RWEBSTRTherefore thus saith the LORD; I have returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the LORD of hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem.
GWVThis is what the LORD of Armies says: I have returned to Jerusalem with compassion. My house will be rebuilt in it, declares the LORD of Armies. A measuring line will be used to rebuild Jerusalem.
NET“‘Therefore,’ says the Lord, ‘I have become compassionate* toward Jerusalem* and will rebuild my temple* in it,’ says the Lord who rules over all. ‘Once more a surveyor’s measuring line will be stretched out over Jerusalem.’
NET1:16 “‘Therefore,’ says the Lord, ‘I have become compassionate22 toward Jerusalem23 and will rebuild my temple24 in it,’ says the Lord who rules over all. ‘Once more a surveyor’s measuring line will be stretched out over Jerusalem.’
BHSSTR<03389> Mlswry <05921> le <05186> hjny <06961> *wqw {hwqw} <06635> twabu <03068> hwhy <05002> Man <0> hb <01129> hnby <01004> ytyb <07356> Mymxrb <03389> Mlswryl <07725> ytbs <03068> hwhy <0559> rma <03541> hk <03651> Nkl (1:16)
LXXMdia {<1223> PREP} touto {<3778> D-ASN} tade {<3592> D-APN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} epistreqw {<1994> V-FAI-1S} epi {<1909> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} en {<1722> PREP} oiktirmw {<3628> N-DSM} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} oikov {<3624> N-NSM} mou {<1473> P-GS} anoikodomhyhsetai {<456> V-FPI-3S} en {<1722> PREP} auth {<846> D-DSF} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} pantokratwr {<3841> N-NSM} kai {<2532> CONJ} metron {<3358> N-NSN} ektayhsetai {<1614> V-FPI-3S} epi {<1909> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} eti {<2089> ADV}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA