copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Zakharia 9:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863
TBAku berkemah dekat rumah-Ku sebagai pengawal terhadap mereka yang lalu-lalang; tidak akan ada lagi penindas mendatanginya, sebab sekarang Aku sendiri telah mengindahkannya.
BISAku akan menjaga tanah-Ku dan menghalangi pasukan-pasukan asing yang hendak melewatinya. Aku tak akan lagi mengizinkan para penindas menjajah umat-Ku. Sebab penderitaan mereka telah Kulihat."
FAYHAku akan mengelilingi Bait-Ku seperti pengawal untuk menjaga agar bala tentara musuh tidak akan dapat memasuki Israel. Tidak akan ada lagi penindas-penindas asing yang menguasai negeri umat-Ku, karena Akulah yang membelanya."
DRFT_WBTC
TLMaka Aku akan menaruh suatu tentara keliling rumah-Ku, supaya jangan orang berjalan terus dan balik pula sekehendaknya, dan seorang lalimpun jangan lagi menempuh akan dia; karena sekarang Aku sudah menilik akan dia dengan mata-Ku.
KSI
DRFT_SBBahwa Aku akan mendirikan beberapa kemah keliling rumah-Ku akan melawan tentara itu supaya seorangpun jangan berjalan terus atau kembali dan tiada lagi orang dsolim akan melalui dia karena sekarang Aku telah melihat dengan mataku.
BABA
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebagai pendjagaan Aku berkemah didekat rumahKu, - lawan orang2, jang keluar dan masuk si adikara takkan liwat lagi disitu, sebab kini telah Kulihat kepapaannja.
TB_ITL_DRFAku berkemah <02583> dekat rumah-Ku <01004> sebagai pengawal <04675> terhadap mereka yang lalu-lalang <05674> <07725> <05674>; tidak <03808> akan ada lagi <05750> penindas <05065> mendatanginya, sebab <03588> sekarang <06258> Aku sendiri <05869> telah mengindahkannya <05869>. mengindahkannya <07200>.
TL_ITL_DRFMaka Aku akan menaruh suatu tentara keliling rumah-Ku <01004>, supaya jangan orang berjalan <05674> terus <05674> dan balik <07725> pula sekehendaknya <04675>, dan seorang lalimpun jangan <03808> lagi <05750> menempuh <05065> akan dia <0>; karena <03588> sekarang <06258> Aku sudah menilik <07200> akan dia dengan mata-Ku <05869>.
AV#And I will encamp <02583> (8804) about mine house <01004> because of the army <04675>, because of him that passeth by <05674> (8802), and because of him that returneth <07725> (8802): and no oppressor <05065> (8802) shall pass through <05674> (8799) them any more: for now have I seen <07200> (8804) with mine eyes <05869>.
BBEAnd I will put my forces in position round my house, so that there may be no coming and going: and no cruel master will again go through them: for now I have seen his trouble.
MESSAGE"I will set up camp in my home country and defend it against invaders. Nobody is going to hurt my people ever again. I'm keeping my eye on them.
NKJVI will camp around My house Because of the army, Because of him who passes by and him who returns. No more shall an oppressor pass through them, For now I have seen with My eyes.
PHILIPS
RWEBSTRAnd I will encamp about my house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen with my eyes.
GWVI will camp in front of my house as a guard against those who come and go. No oppressors will pass through them, because I have seen it with my own eyes.
NETThen I will surround my temple* to protect it like a guard* from anyone crossing back and forth; so no one will cross over against them anymore as an oppressor, for now I myself have seen it.
NET9:8 Then I will surround my temple132 to protect it like a guard133 from anyone crossing back and forth; so no one will cross over against them anymore as an oppressor, for now I myself have seen it.

BHSSTRo <05869> ynyeb <07200> ytyar <06258> hte <03588> yk <05065> vgn <05750> dwe <05921> Mhyle <05674> rbey <03808> alw <07725> bsmw <05674> rbem <04675> hbum <01004> ytybl <02583> ytynxw (9:8)
LXXMkai {<2532> CONJ} uposthsomai {V-FMI-1S} tw {<3588> T-DSM} oikw {<3624> N-DSM} mou {<1473> P-GS} anasthma {N-ASN} tou {<3588> T-GSN} mh {<3165> ADV} diaporeuesyai {<1279> V-PMN} mhde {<3366> CONJ} anakamptein {<344> V-PAN} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} epelyh {V-AAS-3S} ep {<1909> PREP} autouv {<846> D-APM} ouketi {<3765> ADV} exelaunwn {V-PAPNS} dioti {<1360> CONJ} nun {<3568> ADV} ewraka {<3708> V-RAI-1S} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} ofyalmoiv {<3788> N-DPM} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran