ENDE | Sebab Aku membentangkan busurKu, jaitu Juda, dengan Efraim itu Kuisi; anak2mu, hai Sion, Kulajamkan - lawan bani Jawan - dan engkau Kudjadikan pedang pahlawan. | TB | Sebab Aku melentur Yehuda bagi-Ku, busur Kuisi dengan Efraim, dan Aku mengayunkan anak-anakmu, hai Sion, terhadap anak-anakmu, hai Yunani, dan Aku akan memakai engkau seperti pedang seorang pahlawan. | BIS | Yehuda akan Kupakai sebagai panah pahlawan, dan Israel sebagai anak panah yang siap ditembakkan. Penduduk Sion Kupakai sebagai pedang; dengan pedang itu orang-orang Yunani akan Kuserang." | FAYH | Yehuda, engkau adalah busur-Ku! Efraim, engkau adalah anak panah-Ku! Dan kamu, hai anak-anak Sion akan menjadi pedang-Ku, seperti pedang seorang prajurit perkasa yang diayunkan kepada anak-anak Yunani."
| DRFT_WBTC | | TL | karena Aku akan membentang Yehuda bagi-Ku seperti busur, dan Efrayim akan Kusiapkan bagi perang, dan segala anakmu laki-laki, hai Yehuda, akan Kuajak berperang dengan segala anakmu, hai Yunan, dan Kujadikan dikau akan pedang orang pahlawan! | KSI | | DRFT_SB | Karena Aku telah melenturkan Yehuda bagi diri-Ku dan busur itu telah Kupenuhi dengan Efraim maka Aku akan menghasut anak-anakmu, hai Sion, akan menyerang segala anak-anakmu, hai Yunani, sehingga Kujadikan dikau seperti pedang orang gagah. | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | TB_ITL_DRF | Sebab <03588> Aku melentur <01869> Yehuda <03063> bagi-Ku, busur <07198> Kuisi <04390> dengan Efraim <0669>, dan Aku mengayunkan <05782> anak-anakmu <01121>, hai Sion <06726>, terhadap <05921> anak-anakmu <01121>, hai Yunani <03120>, dan Aku <07760> akan memakai <07760> engkau seperti pedang <02719> seorang pahlawan <01368>. | TL_ITL_DRF | karena <03588> Aku akan membentang <01869> Yehuda <03063> bagi-Ku seperti busur <07198>, dan Efrayim <0669> akan Kusiapkan <05782> <04390> bagi perang, dan segala anakmu laki-laki <01121>, hai Yehuda <06726>, akan Kuajak berperang dengan segala anakmu <01121>, hai Yunan <03120>, dan Kujadikan <07760> dikau akan pedang <02719> orang pahlawan <01368>! | AV# | When I have bent <01869> (8804) Judah <03063> for me, filled <04390> (8765) the bow <07198> with Ephraim <0669>, and raised up <05782> (8790) thy sons <01121>, O Zion <06726>, against thy sons <01121>, O Greece <03120>, and made <07760> (8804) thee as the sword <02719> of a mighty man <01368>. | BBE | For I have made Judah a bow bent for my use, I have made Ephraim the arrows of the bow; I will make your sons, O Zion, take up arms against your sons, O Greece, and will make you like the sword of a man of war. | MESSAGE | Judah is now my weapon, the bow I'll pull, setting Ephraim as an arrow to the string. I'll wake up your sons, O Zion, to counter your sons, O Greece. From now on people are my swords." | NKJV | For I have bent Judah, My [bow], Fitted the bow with Ephraim, And raised up your sons, O Zion, Against your sons, O Greece, And made you like the sword of a mighty man." | PHILIPS | | RWEBSTR | When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man. | GWV | I will bend Judah as my bow and draw my bow with Ephraim as its arrow. I will stir up your people, Zion, against your people, Greece, and I will use you like a warrior's sword. | NET | I will bend Judah as my bow; I will load the bow with Ephraim, my arrow!* I will stir up your sons, Zion, against yours, Greece, and I will make you, Zion,* like a warrior’s sword. | NET | 9:13 I will bend Judah as my bow; I will load the bow with Ephraim, my arrow!139 tn The words “my arrow” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation to clarify the imagery for the modern reader (cf. NRSV, NLT). I will stir up your sons, Zion, against yours, Greece, and I will make you, Zion,140 tn The word “Zion” is not repeated here in the Hebrew text, but is supplied in the translation to indicate that the statement refers to Zion and not to Greece. like a warrior’s sword.
| BHSSTR | <01368> rwbg <02719> brxk <07760> Kytmvw <03120> Nwy <01121> Kynb <05921> le <06726> Nwyu <01121> Kynb <05782> ytrrwew <0669> Myrpa <04390> ytalm <07198> tsq <03063> hdwhy <0> yl <01869> ytkrd <03588> yk (9:13) | LXXM | dioti {<1360> CONJ} eneteina {V-AAI-1S} se {<4771> P-AS} iouda {<2448> N-PRI} emautw {<1683> D-DSM} toxon {<5115> N-ASN} eplhsa {V-AAI-1S} ton {<3588> T-ASM} efraim {<2187> N-PRI} kai {<2532> CONJ} epegerw {V-FAI-1S} ta {<3588> T-APN} tekna {<5043> N-APN} sou {<4771> P-GS} siwn {<4622> N-PRI} epi {<1909> PREP} ta {<3588> T-APN} tekna {<5043> N-APN} twn {<3588> T-GPM} ellhnwn {<1672> N-GPM} kai {<2532> CONJ} qhlafhsw {<5584> V-FAI-1S} se {<4771> P-AS} wv {<3739> CONJ} romfaian {N-ASF} machtou {N-GSM} | IGNT | | WH | | TR | |
|