copyright
13 Apr 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Zechariah 7:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBuntuk menanyakan kepada para imam dari rumah TUHAN semesta alam dan kepada nabi, demikian: "Haruskah kami sekalian menangis dan berpantang dalam bulan yang kelima seperti yang telah kami lakukan bertahun-tahun lamanya?"
BISMereka juga disuruh bertanya kepada imam-imam dan para nabi, begini, "Masih perlukah kami meratapi kehancuran Rumah TUHAN dengan berpuasa pada tiap bulan kelima seperti yang telah kami lakukan bertahun-tahun lamanya?"
FAYHMereka juga bertanya kepada para imam dan nabi, "Apakah kami harus melanjutkan kebiasaan berpuasa dan berkabung dalam bulan kelima (Agustus) setiap tahun, seperti yang telah kami lakukan selama ini?"
DRFT_WBTC
TLdan akan bertanyakan segala imam yang di dalam rumah Tuhan serwa sekalian alam dan segala nabipun demikian: Haruskah kami menangis pada bulan yang kelima dan mengasingkan diri kami seperti biasa kami berbuat sekarang sudah beberapa berapa tahun lamanya?
KSI
DRFT_SBdan akan berkata-kata kepada segala imam di rumah Allah Tuhan segala tentara dan kepada segala nabi, demikian: "Patutkah aku menangis pada bulan yang kelima serta mengasingkan diriku seperti yang telah kuperbuat beberapa tahun lamanya?"
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEdengan pesan ini kepada para imam dari rumah Jahwe Balatentara dan kepada para nabi: "Haruskah aku menangis djuga dalam bulan kelima dan bertapa, seperti jang sudah kuperbuat ber-tahun2 lamanja?"
TB_ITL_DRFuntuk menanyakan <0559> kepada <0413> para imam <03548> dari rumah <01004> TUHAN <03068> semesta alam <06635> dan kepada <0413> nabi <05030>, demikian: "Haruskah <0559> kami sekalian menangis <01058> dan berpantang <05144> dalam bulan <02320> yang kelima <02549> seperti yang <0834> telah kami <04100> lakukan <06213> bertahun-tahun lamanya <08141> <04100>?"
TL_ITL_DRFdan akan bertanyakan <0559> segala imam <03548> yang <0834> di dalam rumah <01004> Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635> dan segala nabipun <05030> demikian: Haruskah <0559> kami menangis <01058> pada bulan <02320> yang kelima <02549> dan mengasingkan <05144> diri kami seperti <0834> biasa kami berbuat <06213> sekarang <02088> sudah beberapa berapa <04100> tahun <08141> lamanya?
AV#[And] to speak <0559> (8800) unto the priests <03548> which [were] in the house <01004> of the LORD <03068> of hosts <06635>, and to the prophets <05030>, saying <0559> (8800), Should I weep <01058> (8799) in the fifth <02549> month <02320>, separating <05144> (8736) myself, as I have done <06213> (8804) these so many years <08141>?
BBEAnd to say to the priests of the house of the Lord of armies and to the prophets, Am I to go on weeping in the fifth month, separating myself as I have done in past years?
MESSAGEand to confer with the priests of the Temple of GOD-of-the-Angel-Armies, and also with the prophets. They posed this question: "Should we plan for a day of mourning and abstinence next August, the seventieth anniversary of Jerusalem's fall, as we have been doing all these years?"
NKJV[and] to ask the priests who [were] in the house of the LORD of hosts, and the prophets, saying, "Should I weep in the fifth month and fast as I have done for so many years?"
PHILIPS
RWEBSTR[And] to speak to the priests who [were] in the house of the LORD of hosts, and to the prophets, saying, Should I weep in the fifth month, separating myself, as I have done these so many years?
GWVThey asked the priests from the house of the LORD of Armies as well as the prophets, "Should we mourn and fast in the fifth month as we have done for so many years?"
NETby asking both the priests of the temple* of the Lord who rules over all and the prophets, “Should we weep in the fifth month,* fasting as we have done over the years?”
NET7:3 by asking both the priests of the temple105 of the Lord who rules over all and the prophets, “Should we weep in the fifth month,106 fasting as we have done over the years?”
BHSSTRP <08141> Myns <04100> hmk <02088> hz <06213> ytyve <0834> rsak <05144> rznh <02549> ysmxh <02320> sdxb <01058> hkbah <0559> rmal <05030> Myaybnh <0413> law <06635> twabu <03068> hwhy <01004> tybl <0834> rsa <03548> Mynhkh <0413> la <0559> rmal (7:3)
LXXMlegwn {<3004> V-PAPNS} prov {<4314> PREP} touv {<3588> T-APM} iereiv {<2409> N-NPM} touv {<3588> T-APM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} oikw {<3624> N-DSM} kuriou {<2962> N-GSM} pantokratorov {<3841> N-GSM} kai {<2532> CONJ} prov {<4314> PREP} touv {<3588> T-APM} profhtav {<4396> N-APM} legwn {<3004> V-PAPNS} eiselhluyen {<1525> V-RAI-3S} wde {<3592> ADV} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} mhni {<3303> N-DSM} tw {<3588> T-DSM} pemptw {<3991> A-DSM} to {<3588> T-NSN} agiasma {N-NSN} kayoti {<2530> ADV} epoihsa {<4160> V-AAI-1S} hdh {<2235> ADV} ikana {<2425> A-APN} eth {<2094> N-APN}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA