KL1863 | |
TB | pungutlah perak dan emas, buatlah mahkota dan kenakanlah itu pada kepala imam besar Yosua bin Yozadak; |
BIS | Dari emas dan perak pemberian mereka itu, buatlah sebuah mahkota dan pasanglah pada kepala Imam Agung Yosua anak Yozadak. |
FAYH | (6-10)
|
DRFT_WBTC | |
TL | yaitu ambillah olehmu dari pada mereka itu emas dan perak, dan perbuatlah makota, dan kenakanlah dia pada kepala Yosua bin Yozadak, imam besar, |
KSI | |
DRFT_SB | maka ambillah olehmu perak dan emas perbuatkanlah mahkota lalu kenakan ke kepala imam besar Yosua bin Yozadak |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Terimalah disana perak dan emas dan buatlah sebuah mahkota dan taruhlah itu diatas kepala imam-agung Jesjua' bin Josadak. |
TB_ITL_DRF | pungutlah <03947> perak <03701> dan emas <02091>, buatlah <06213> mahkota <05850> dan kenakanlah <07760> itu pada kepala <07218> imam <03548> besar <01419> Yosua <03091> bin <01121> Yozadak <03087>; |
TL_ITL_DRF | yaitu ambillah <03947> olehmu dari pada mereka itu emas <02091> dan perak <03701>, dan perbuatlah <06213> makota <05850>, dan kenakanlah dia <07760> pada kepala <07218> Yosua <03091> bin <01121> Yozadak <03087>, imam <03548> besar <01419>, |
AV# | Then take <03947> (8804) silver <03701> and gold <02091>, and make <06213> (8804) crowns <05850>, and set <07760> (8804) [them] upon the head <07218> of Joshua <03091> the son <01121> of Josedech <03087>, the high <01419> priest <03548>; |
BBE | And take silver and gold and make a crown and put it on the head of Zerubbabel; |
MESSAGE | Collect silver and gold from them and fashion crowns. Place one on the head of Joshua son of Jehozadak, the high priest, |
NKJV | "Take the silver and gold, make an elaborate crown, and set [it] on the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then take silver and gold, and make crowns, and set [them] upon the head of Joshua the son of Josedech, the high priest; |
GWV | Take the silver and gold, make a crown, and put it on the head of Chief Priest Joshua, son of Jehozadak. |
NET | Then take some silver and gold to make a crown* and set it on the head of Joshua son of Jehozadak, the high priest. |
NET | 6:11 Then take some silver and gold to make a crown97 tn Heb “crowns” (so KJV, ASV; also in v. 14). The Hebrew word for “crown” here is עֲטֶרֶת (’ateret), a term never used in the OT for the priestly crown or mitre. Thus, the scene here describes the investing of the priest with royal authority. and set it on the head of Joshua son of Jehozadak, the high priest.
|
BHSSTR | <01419> lwdgh <03548> Nhkh <03087> qduwhy <01121> Nb <03091> eswhy <07218> sarb <07760> tmvw <05850> twrje <06213> tyvew <02091> bhzw <03701> Pok <03947> txqlw (6:11) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} lhqh {<2983> V-FMI-2S} argurion {<694> N-ASN} kai {<2532> CONJ} crusion {<5553> N-ASN} kai {<2532> CONJ} poihseiv {<4160> V-FAI-2S} stefanouv {<4735> N-APM} kai {<2532> CONJ} epiyhseiv {<2007> V-FAI-2S} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} kefalhn {<2776> N-ASF} ihsou {<2424> N-PRI} tou {<3588> T-GSM} iwsedek {N-PRI} tou {<3588> T-GSM} ierewv {<2409> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} megalou {<3173> A-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |