copyright
16 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Zechariah 14:10
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSeluruh negeri ini akan berubah menjadi seperti Araba-Yordan, dari Geba sampai ke Rimon di sebelah selatan Yerusalem. Tetapi kota itu akan menjulang tinggi dan tetap tinggal di tempatnya, dari pintu gerbang Benyamin sampai ke tempat pintu gerbang yang dahulu, yakni sampai ke pintu gerbang Sudut, dan dari menara Hananeel sampai ke tempat pemerasan anggur raja.
BISSeluruh negeri dari Geba di utara sampai Rimon di selatan, akan menjadi dataran. Tetapi Yerusalem akan menjulang tinggi, lebih tinggi daripada tanah di sekitarnya; kota itu akan meluas dari Pintu Gerbang Benyamin sampai ke Pintu Gerbang Sudut, yaitu tempat pintu gerbang Pertama dan dari Menara Hananel sampai ke tempat pemerasan anggur milik raja.
FAYHSeluruh negeri dari Geba (perbatasan Yehuda di sebelah utara) dan Rimon (perbatasan di sebelah selatan) akan menjadi satu dataran yang luas. Tetapi Yerusalem akan berada di tempat tinggi yang mencakup seluruh daerah dari Pintu Gerbang Benyamin ke tempat pintu gerbang yang lama, kemudian ke Pintu Gerbang Sudut, dan dari Menara Hananeel ke tempat pemerasan anggur milik raja.
DRFT_WBTC
TLMaka seluruh tanah ini keliling akan seperti padang dari Geba sampai ke Rimon, pada sebelah selatan Yeruzalem; maka negeri itu akan ditinggikan dan diduduki pada tempatnya, dari pintu Benyamin sampai kepada tempat pintu yang pertama, sampai ke pintu penjuru, dan dari menara Hananiel sampai kepada apitan anggur baginda.
KSI
DRFT_SBMaka seluruh tanah itu akan berubah menjadi seperti Araba itu yaitu dari Geba sampai ke Rimon pada sebelah selatan Yerusalem maka negeri itu akan ditinggikan lalu duduk pada tempatnya dari pintu Benyamin sampai ke tempat pintu yang terutama langsung ke pintu penjuru dan dari bangun-bangunan Hananeel sampai ke irikan anggur raja.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESeluruh negeri itu akan berubah mendjadi padang, mulai dari Geba' sampai ke Rimon, disebelah selatan Jerusjalem. Tetapi Jerusjalem akan mendjulang tinggi dan tetap pada tempatnja, mulai dari pintugerbang Binjamin sampai ketempat pintugerbang Pertama, jaitu sampai kepintu gerbang pendjuru, dan mulai dari mertju Hananel sampai kepengindjakan anggur radja,
TB_ITL_DRFSeluruh <03605> negeri <0776> ini akan berubah menjadi seperti Araba-Yordan <06160>, dari Geba <01387> sampai ke Rimon <07417> di sebelah selatan <05045> Yerusalem <03389>. Tetapi kota itu akan menjulang <07213> tinggi dan tetap tinggal <03427> di tempatnya <08478>, dari pintu gerbang <08179> Benyamin <01144> sampai <05704> ke tempat <04725> pintu gerbang <08179> yang dahulu <07223>, yakni sampai <05704> ke pintu gerbang <08179> Sudut <06434>, dan dari menara <04026> Hananeel <02606> sampai ke <05704> tempat pemerasan <03342> anggur raja <04428>.
TL_ITL_DRFMaka <05437> seluruh <03605> tanah <0776> ini keliling <05437> akan seperti padang <06160> dari Geba <01387> sampai ke Rimon <07417>, pada sebelah selatan <05045> Yeruzalem <03389>; maka negeri itu akan ditinggikan <07213> dan diduduki <03427> pada tempatnya <08478>, dari pintu <08179> Benyamin <01144> sampai <05704> kepada tempat <04725> pintu <08179> yang pertama <07223>, sampai <05704> ke pintu <08179> penjuru <06434>, dan dari menara <04026> Hananiel <02606> sampai <05704> kepada apitan <03342> anggur baginda <04428>.
AV#All the land <0776> shall be turned <05437> (8735) as a plain <06160> from Geba <01387> to Rimmon <07417> south <05045> of Jerusalem <03389>: and it shall be lifted up <07213> (8804), and inhabited <03427> (8804) in her place, from Benjamin's <01144> gate <08179> unto the place <04725> of the first <07223> gate <08179>, unto the corner <06434> gate <08179>, and [from] the tower <04026> of Hananeel <02606> unto the king's <04428> winepresses <03342>. {turned: or, compassed} {inhabited: or, shall abide}
BBE
MESSAGEThe land will stretch out spaciously around Jerusalem--to Geba in the north and Rimmon in the south, with Jerusalem towering at the center, and the commanding city gates--Gate of Benjamin to First Gate to Corner Gate to Hananel Tower to the Royal Winery--ringing the city
NKJVAll the land shall be turned into a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem. [Jerusalem] shall be raised up and inhabited in her place from Benjamin's Gate to the place of the First Gate and the Corner Gate, and [from] the Tower of Hananeel to the king's winepresses.
PHILIPS
RWEBSTRAll the land shall be turned as a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem: and it shall be lifted up, and inhabited in her place, from Benjamin's gate to the place of the first gate, to the corner gate, and [from] the tower of Hananeel to the king's winepresses.
GWVThe whole earth will become like the plains from Geba to Rimmon, south of Jerusalem. Jerusalem will rise and remain on its site, from Benjamin Gate to the place of First Gate, Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the king's winepresses.
NETAll the land will change and become like the Arabah* from Geba to Rimmon,* south of Jerusalem; and Jerusalem will be raised up and will stay in its own place from the Benjamin Gate to the site of the First Gate* and on to the Corner Gate,* and from the Tower of Hananel to the royal winepresses.*
NET14:10 All the land will change and become like the Arabah225 from Geba to Rimmon,226 south of Jerusalem; and Jerusalem will be raised up and will stay in its own place from the Benjamin Gate to the site of the First Gate227 and on to the Corner Gate,228 and from the Tower of Hananel to the royal winepresses.229
BHSSTR<04428> Klmh <03342> ybqy <05704> de <02606> lannx <04026> ldgmw <06434> Mynph <08179> res <05704> de <07223> Nwsarh <08179> res <04725> Mwqm <05704> de <01144> Nmynb <08179> resml <08478> hytxt <03427> hbsyw <07213> hmarw <03389> Mlswry <05045> bgn <07417> Nwmrl <01387> ebgm <06160> hbrek <0776> Urah <03605> lk <05437> bwoy (14:10)
LXXMkuklwn {<2944> V-PAPNS} pasan {<3956> A-ASF} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} erhmon {<2048> N-ASF} apo {<575> PREP} gabe {N-PRI} ewv {<2193> PREP} remmwn {N-PRI} kata {<2596> PREP} noton {<3558> N-ASM} ierousalhm {<2419> N-PRI} rama {N-PRI} de {<1161> PRT} epi {<1909> PREP} topou {<5117> N-GSM} menei {<3306> V-FAI-3S} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} pulhv {<4439> N-GSF} beniamin {<958> N-PRI} ewv {<2193> PREP} tou {<3588> T-GSM} topou {<5117> N-GSM} thv {<3588> T-GSF} pulhv {<4439> N-GSF} thv {<3588> T-GSF} prwthv {<4413> A-GSFS} ewv {<2193> PREP} thv {<3588> T-GSF} pulhv {<4439> N-GSF} twn {<3588> T-GPF} gwniwn {<1137> N-GPF} kai {<2532> CONJ} ewv {<2193> PREP} tou {<3588> T-GSM} purgou {<4444> N-GSM} ananehl {N-PRI} ewv {<2193> PREP} twn {<3588> T-GPN} upolhniwn {<5276> N-GPN} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA