copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Zechariah 11:15
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSesudah itu berfirmanlah TUHAN kepadaku: "Ambillah sekali lagi perkakas seorang gembala yang pandir!
BISLalu berkatalah TUHAN kepadaku, "Berbuatlah sekali lagi seolah-olah engkau gembala, tetapi kali ini sebagai gembala yang tidak baik.
FAYHKemudian TUHAN sekali lagi menyuruh aku pergi dan menerima pekerjaan sebagai gembala; kali ini aku harus bertindak sebagai gembala jahat yang tidak berguna.
DRFT_WBTC
TLSetelah itu, maka firman Tuhan kepadaku: Ambillah akan dirimu perkakasan seorang gembala yang bodoh.
KSI
DRFT_SBMaka firman Allah kepadaku: "Ambillah pula bagi dirimu perkakas seorang gembala yang bodoh.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka Jahwe bersabda kepadaku: "Ambillah sekali lagi peralatan gembala jang tak tjakap.
TB_ITL_DRFSesudah itu berfirmanlah <0559> TUHAN <03068> kepadaku <0413>: "Ambillah <03947> sekali lagi <05750> perkakas <03627> seorang gembala <07462> yang pandir <0196>!
TL_ITL_DRFSetelah itu, maka firman <0559> Tuhan <03068> kepadaku <0413>: Ambillah <03947> akan dirimu <0> perkakasan <03627> seorang gembala <07462> yang bodoh <0196>.
AV#And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto me, Take <03947> (8798) unto thee yet the instruments <03627> of a foolish <0196> shepherd <07462> (8802).
BBEAnd the Lord said to me, Take again the instruments of a foolish keeper of sheep.
MESSAGEGOD then said, "Dress up like a stupid shepherd.
NKJVAnd the LORD said to me, "Next, take for yourself the implements of a foolish shepherd.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the LORD said to me, Take to thee yet the instruments of a foolish shepherd.
GWVThen the LORD said to me, "Use the equipment of a foolish shepherd again.
NETAgain the Lord said to me, “Take up once more the equipment of a foolish shepherd.*
NET11:15 Again the Lord said to me, “Take up once more the equipment of a foolish shepherd.173
BHSSTR<0196> ylwa <07462> her <03627> ylk <0> Kl <03947> xq <05750> dwe <0413> yla <03068> hwhy <0559> rmayw (11:15)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} prov {<4314> PREP} me {<1473> P-AS} eti {<2089> ADV} labe {<2983> V-AAD-2S} seautw {<4572> D-DSM} skeuh {<4632> N-APN} poimenika {A-APN} poimenov {<4166> N-GSM} apeirou {A-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%