SABDAweb ©
Bible
Verse
6 Mar 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Haggai 2:23
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
MESSAGEAnd on that day'"--this is GOD's Message--"'I will take you, O Zerubbabel son of Shealtiel, as my personal servant and I will set you as a signet ring, the sign of my sovereign presence and authority. I've looked over the field and chosen you for this work.'" The Message of GOD-of-the-Angel-Armies.
TB(2-24) Pada waktu itu, demikianlah firman TUHAN semesta alam, Aku akan mengambil engkau, hai Zerubabel bin Sealtiel, hamba-Ku--demikianlah firman TUHAN--dan akan menjadikan engkau seperti cincin meterai; sebab engkaulah yang Kupilih, demikianlah firman TUHAN semesta alam."
BISPada hari itu engkau Zerubabel, hamba-Ku, akan Kuangkat untuk memerintah atas nama-Ku. Karena engkaulah yang telah Kupilih." TUHAN Yang Mahakuasa telah berbicara.
FAYH(2-24) Tetapi, apabila hal itu terjadi, Aku akan mengambil engkau, hai Zerubabel, hamba-Ku, dan menghormati engkau sebagai cincin meterai pada jari-Ku, karena engkau telah Kupilih secara khusus.' Demikianlah firman TUHAN semesta alam."
DRFT_WBTC
TL(2-24) Maka pada hari itu juga, demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam, Aku kelak mengangkat akan dikau, hai Zerubbabil, hai anak Sealtiel, hamba-Ku! demikianlah firman Tuhan, dan Kujadikan dikau akan cincin meterai, karena engkau yang sudah Kupilih, demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam!
KSI
DRFT_SBMaka firman Allah Tuhan segala tentara, bahwa kepada hari itu kelak Aku akan mengambil engkau hai hamba-Ku, Zerubabel bin Sealtiel, lalu kujadikan dikau seperti cincin meterai, demikianlah firman Allah, karena engkaulah yang telah Kupilih, demikianlah firman Allah Tuhan segala tentara."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPada hari itu - itulah firman Jahwe Balatentara -Aku mengambil engkau, Zerubabel bin Sjealtiel, hambaKu - itulah firman Jahwe - dan membuat engkau djadi tjintjin meterai, sebab engkau telah Kupilih, - itulah firman Jahwe Balatentara -!
TB_ITL_DRF(2-24) Pada waktu <03117> itu <01931>, demikianlah <05002> firman TUHAN <03068> semesta alam <06635>, Aku akan mengambil <03947> engkau, hai Zerubabel <02216> bin <01121> Sealtiel <07597>, hamba-Ku <05650> --demikianlah <05002> firman TUHAN <03068>-- dan akan menjadikan <07760> engkau seperti cincin meterai <02368>; sebab <03588> engkaulah yang Kupilih <0977>, demikianlah <05002> firman TUHAN <03068> semesta alam <06635>."
TL_ITL_DRF(2-24) Maka pada hari <03117> itu juga <01931>, demikianlah <05002> firman Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635>, Aku kelak mengangkat <03947> akan dikau, hai Zerubbabil <02216>, hai anak <01121> Sealtiel <07597>, hamba-Ku <05650>! demikianlah <05002> firman Tuhan <03068>, dan Kujadikan <07760> dikau akan cincin meterai <02368>, karena <03588> engkau yang sudah Kupilih <0977>, demikianlah <05002> firman Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635>!
AV#In that day <03117>, saith <05002> (8803) the LORD <03068> of hosts <06635>, will I take <03947> (8799) thee, O Zerubbabel <02216>, my servant <05650>, the son <01121> of Shealtiel <07597>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>, and will make <07760> (8804) thee as a signet <02368>: for I have chosen <0977> (8804) thee, saith <05002> (8803) the LORD <03068> of hosts <06635>.
BBEIn that day, says the Lord of armies, I will take you, O Zerubbabel, my servant, the son of Shealtiel, says the Lord, and will make you as a jewelled ring: for I have taken you to be mine, says the Lord of armies.
NKJV`In that day,' says the LORD of hosts, `I will take you, Zerubbabel My servant, the son of Shealtiel,' says the LORD, `and will make you like a signet [ring]; for I have chosen you,' says the LORD of hosts."
PHILIPS
RWEBSTRIn that day, saith the LORD of hosts, will I take thee, O Zerubbabel, my servant, the son of Shealtiel, saith the LORD, and will make thee as a signet: for I have chosen thee, saith the LORD of hosts.
GWVOn that day, declares the LORD of Armies, I will take you, my servant Zerubbabel (son of Shealtiel), declares the LORD. I will make you like a signet ring, because I have chosen you, declares the LORD of Armies.'"
NETOn that day,’* says the Lord who rules over all, ‘I will take you, Zerubbabel son of Shealtiel, my servant,’* says the Lord, ‘and I will make you like a signet ring,* for I have chosen you,’ says the Lord who rules over all.”*
NET2:23 On that day,’70 says the Lord who rules over all, ‘I will take you, Zerubbabel son of Shealtiel, my servant,’71 says the Lord, ‘and I will make you like a signet ring,72 for I have chosen you,’ says the Lord who rules over all.”73

Zechariah

Introduction

BHSSTR<06635> twabu <03068> hwhy <05002> Man <0977> ytrxb <0> Kb <03588> yk <02368> Mtwxk <07760> Kytmvw <03068> hwhy <05002> Man <05650> ydbe <07597> laytlas <01121> Nb <02216> lbbrz <03947> Kxqa <06635> twabu <03068> hwhy <05002> Man <01931> awhh <03117> Mwyb (2:23)
LXXMen {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} ekeinh {<1565> D-DSF} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} pantokratwr {<3841> N-NSM} lhmqomai {<2983> V-FMI-1S} se {<4771> P-AS} zorobabel {<2216> N-PRI} ton {<3588> T-ASM} tou {<3588> T-GSM} salayihl {<4528> N-PRI} ton {<3588> T-ASM} doulon {<1401> N-ASM} mou {<1473> P-GS} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} kai {<2532> CONJ} yhsomai {<5087> V-FMI-1S} se {<4771> P-AS} wv {<3739> CONJ} sfragida {<4973> N-ASF} dioti {<1360> CONJ} se {<4771> P-AS} hretisa {<140> V-AAI-1S} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} pantokratwr {<3841> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA