SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Haggai 2:13
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
FAYH(2-14) Lalu Hagai bertanya lagi, "Tetapi, apabila seseorang menyentuh orang mati, dan karena itu ia menjadi najis, lalu ia menyentuh sesuatu, apakah yang disentuh itu akan menjadi najis?" Para imam itu menjawab, "Ya."
TB(2-14) Berkatalah pula Hagai: "Jika seseorang yang najis oleh mayat menyentuh semuanya ini, menjadi najiskah yang disentuh itu?" Lalu para imam itu menjawab, katanya: "Tentu!"
BISKemudian Hagai bertanya lagi, "Seandainya ada orang yang menjadi najis karena ia menyentuh mayat, dan kemudian ia menyentuh salah satu dari makanan itu, apakah makanan itu menjadi najis pula?" Para imam menjawab, "Ya, tentu saja!"
DRFT_WBTC
TL(2-14) Maka kata Hajai: Jikalau barang seorang najis oleh bangkai, lalu terkena kepada sesuatu dari pada segala perkara itu, bolehkah ia itu jadi najis? Maka sahut segala imam itu, katanya: Ia itu akan najis juga.
KSI
DRFT_SBKemudian kata Hagai: "Jikalau seseorang yang najis oleh mayat telah tersentuh kepada sesuatu dari pada segala perkara itu, yaitu menjadi najis?" Maka jawab segala imam: "Najis."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHagai berkata pula: "Djika seseorang jang nadjis karena (menjentuh) majat, menjentuh kesemuanja itu, adakah itu lalu mendjadi nadjis djuga?" Djawab para imam: "Nadjislah itu!"
TB_ITL_DRF(2-14) Berkatalah <0559> pula Hagai <02292>: "Jika <0518> seseorang yang najis <02931> oleh mayat menyentuh <05315> menyentuh <05060> semuanya <03605> ini <0428>, menjadi najiskah <02930> yang disentuh <06030> itu?" Lalu <06030> para imam <03548> itu menjawab, katanya <0559>: "Tentu <02930>!"
TL_ITL_DRF(2-14) Maka kata <0559> Hajai <02292>: Jikalau <0518> barang <05060> seorang najis <02931> oleh bangkai <05315>, lalu terkena <05060> kepada sesuatu <03605> dari pada segala <03605> perkara <0428> itu, bolehkah <0428> ia itu jadi najis <02930>? Maka sahut <06030> segala imam <03548> itu, katanya <0559>: Ia itu akan najis <02930> juga.
AV#Then said <0559> (8799) Haggai <02292>, If [one that is] unclean <02931> by a dead body <05315> touch <05060> (8799) any of these, shall it be unclean <02930> (8799)? And the priests <03548> answered <06030> (8799) and said <0559> (8799), It shall be unclean <02930> (8799).
BBEThen Haggai said, Will any of these be made unclean by the touch of one who is unclean through touching a dead body? And the priests answering said, It will be made unclean.
MESSAGEThen Haggai said, "How about someone who is contaminated by touching a corpse--if that person touches one of these foods, will it be contaminated?" The priests said, "Yes, it will be contaminated."
NKJVAnd Haggai said, "If [one who is] unclean [because] of a dead body touches any of these, will it be unclean?" So the priests answered and said, "It shall be unclean."
PHILIPS
RWEBSTRThen said Haggai, If [one that is] unclean by a dead body shall touch any of these, shall it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean.
GWVHaggai asked, "Suppose a person becomes unclean by touching a corpse. If he touches any of these things, does that make them unclean?" The priests answered, "That makes them unclean."
NETThen Haggai asked, “If a person who is ritually unclean because of touching a dead body* comes in contact with one of these items, will it become unclean?” The priests answered, “It will be unclean.”
NET2:13 Then Haggai asked, “If a person who is ritually unclean because of touching a dead body52 comes in contact with one of these items, will it become unclean?” The priests answered, “It will be unclean.”

BHSSTR<02930> amjy <0559> wrmayw <03548> Mynhkh <06030> wneyw <02930> amjyh <0428> hla <03605> lkb <05315> spn <02931> amj <05060> egy <0518> Ma <02292> ygx <0559> rmayw (2:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} aggaiov {N-NSM} ean {<1437> CONJ} aqhtai {<680> V-AMS-3S} memiammenov {<3392> V-RMPNS} epi {<1909> PREP} quch {<5590> N-DSF} apo {<575> PREP} pantov {<3956> A-GSN} toutwn {<3778> D-GPN} ei {<1487> CONJ} mianyhsetai {<3392> V-FPI-3S} kai {<2532> CONJ} apekriyhsan {V-API-3P} oi {<3588> T-NPM} iereiv {<2409> N-NPM} kai {<2532> CONJ} eipan {V-AAI-3P} mianyhsetai {<3392> V-FPI-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA