copyright
14 Apr 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Zephaniah 1:10
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMaka pada hari itu, demikianlah firman TUHAN, akan terdengar teriakan dari Pintu Gerbang Ikan dan ratapan dari perkampungan baru dan bunyi keruntuhan hebat dari bukit-bukit.
BIS"Pada hari itu," demikian kata TUHAN, "akan terdengar tangisan di Gerbang Ikan. Suara ratapan akan terdengar dari perkampungan baru, dan bunyi keruntuhan hebat akan menggema dari bukit-bukit.
FAYHJeritan ketakutan akan mulai di Pintu Gerbang Ikan (yaitu pintu gerbang Yerusalem yang paling jauh), lalu makin mendekat sampai derap bala tentara yang bergerak maju mencapai puncak bukit tempat kota itu didirikan.
DRFT_WBTC
TLMaka pada hari itu juga, demikianlah firman Tuhan, akan ada bunyi penangis dari pada Pintu Ikan, dan peraung dari pertengahan negeri dan teriak pembunuhan besar dari sebelah bukit.
KSI
DRFT_SBMaka firman Allah bahwa pada hari itu akan kedengaran kelak suatu teriak dari pintu ikan dan suatu bunyi raung dari kampung yang kedua dan suatu bunyi runtuh yang besar dari segala bukit.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPada hari itu akan terdjadilah, itulah firman Jahwe: Suara mendjerit dari Pintu Ikan, dengking dari Kota Baru, derak jang hebat dari bukit2.
TB_ITL_DRFMaka <01961> pada hari <03117> itu <01931>, demikianlah <05002> firman TUHAN <03068>, akan terdengar <06963> teriakan <06818> dari Pintu Gerbang <08179> Ikan <01709> dan ratapan <03215> dari <04480> perkampungan <04932> baru dan bunyi keruntuhan <07667> hebat <01419> dari bukit-bukit <01389>.
TL_ITL_DRFMaka <01961> pada hari <03117> itu juga <01931>, demikianlah <05002> firman Tuhan <03068>, akan ada <06818> bunyi <06963> penangis <06818> dari pada <04480> Pintu <08179> Ikan <01709>, dan peraung <03215> dari <04480> pertengahan <04932> negeri dan teriak pembunuhan <07667> besar <01419> dari sebelah bukit <01389>.
AV#And it shall come to pass in that day <03117>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>, [that there shall be] the noise <06963> of a cry <06818> from the fish <01709> gate <08179>, and an howling <03215> from the second <04932>, and a great <01419> crashing <07667> from the hills <01389>.
BBEAnd in that day, says the Lord, there will be the sound of a cry from the fish doorway, and an outcry from the new town, and a great thundering from the hills, and cries of grief from the people of the Hollow;
MESSAGEJudgment Day!" GOD's Decree! "Cries of panic from the city's Fish Gate, Cries of terror from the city's Second Quarter, sounds of great crashing from the hills!
NKJV"And there shall be on that day," says the LORD, "The sound of a mournful cry from the Fish Gate, A wailing from the Second Quarter, And a loud crashing from the hills.
PHILIPS
RWEBSTRAnd it shall come to pass in that day, saith the LORD, [that there shall be] the noise of a cry from the fish gate, and a wailing from the second, and a great crashing from the hills.
GWVOn that day a loud cry will come from Fish Gate, a howling from the Second Part of the city, and a loud crashing sound from the hills," declares the LORD.
NETOn that day,” says the Lord, “a loud cry will go up* from the Fish Gate,* wailing from the city’s newer district,* and a loud crash* from the hills.
NET1:10 On that day,” says the Lord,

“a loud cry will go up29

from the Fish Gate,30

wailing from the city’s newer district,31

and a loud crash32

from the hills.

BHSSTR<01389> twebghm <01419> lwdg <07667> rbsw <04932> hnsmh <04480> Nm <03215> hllyw <01709> Mygdh <08179> resm <06818> hqeu <06963> lwq <03068> hwhy <05002> Man <01931> awhh <03117> Mwyb <01961> hyhw (1:10)
LXXMkai {<2532> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} en {<1722> PREP} ekeinh {<1565> D-DSF} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} fwnh {<5456> N-NSF} kraughv {<2906> N-GSF} apo {<575> PREP} pulhv {<4439> N-GSF} apokentountwn {V-PAPGP} kai {<2532> CONJ} ololugmov {N-NSM} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} deuterav {<1208> A-GSF} kai {<2532> CONJ} suntrimmov {N-NSM} megav {<3173> A-NSM} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPM} bounwn {<1015> N-GPM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA