copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Zefanya 3:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
RWEBSTRThe remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make [them] afraid.
TByakni sisa Israel itu. Mereka tidak akan melakukan kelaliman atau berbicara bohong; dalam mulut mereka tidak akan terdapat lidah penipu; ya, mereka akan seperti domba yang makan rumput dan berbaring dengan tidak ada yang mengganggunya."
BISOrang Israel yang masih tersisa, tidak akan berbuat jahat lagi kepada siapa pun; mereka tak akan berbohong lagi dan tidak pula menipu. Mereka akan makmur dan sejahtera, dan tidak merasa takut kepada siapa pun."
FAYHMereka bukan lagi orang-orang berdosa yang penuh dengan dusta dan tipu daya. Mereka akan hidup dengan tenang dan damai, berbaring dengan aman tanpa ada sesuatu pun yang menakutkan mereka."
DRFT_WBTC
TLMaka sisa orang Israel tiada lagi akan berbuat salah, atau berkata dusta, dan lidah penipupun tiada lagi terdapat dalam mulutnya, melainkan mereka itu akan mencahari makannya dan berbaring dan seorangpun tiada yang mengusik akan dia.
KSI
DRFT_SBMaka baki orang Israel itu tiada akan berbuat kejahatan atau berkata dusta dan lidah yang bohong tiada akan didapati dalam mulutnya karena sekaliannya akan mencari makan lalu berbaring dan seorangpun tiada akan mengejutkan dia."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEjaitu sisa Israil. Mereka tidak akan berbuat lalim lagi, tidak mengatakan jang bohong; dimulut mereka takkan terdapat lidah penipu; sebab mereka merumput dan mengaso, tanpa digentarkan siapapun djua.
TB_ITL_DRFyakni sisa <07611> Israel <03478> itu. Mereka tidak <03808> akan melakukan <06213> kelaliman <05766> atau <03808> berbicara <01696> bohong <03577>; dalam mulut <06310> mereka tidak <03808> akan terdapat <04672> lidah <03956> penipu <08649>; ya <03588>, mereka <01992> akan seperti domba <07462> yang makan rumput <07462> dan berbaring <07257> dengan tidak <0369> ada yang mengganggunya <02729>."
TL_ITL_DRFMaka sisa <07611> orang Israel <03478> tiada <03808> lagi akan berbuat <06213> salah <05766>, atau <03808> berkata <01696> dusta <03577>, dan lidah <03956> penipupun <08649> tiada <03808> lagi terdapat <04672> dalam mulutnya <06310>, melainkan <03588> mereka <01992> itu akan mencahari makannya <07462> dan berbaring <07257> dan seorangpun <0369> tiada yang mengusik <02729> akan dia.
AV#The remnant <07611> of Israel <03478> shall not do <06213> (8799) iniquity <05766>, nor speak <01696> (8762) lies <03577>; neither shall a deceitful <08649> tongue <03956> be found <04672> (8735) in their mouth <06310>: for they shall feed <07462> (8799) and lie down <07257> (8804), and none shall make [them] afraid <02729> (8688).
BBEThe rest of Israel will do no evil and say no false words; the tongue of deceit will not be seen in their mouth: for they will take their food and their rest, and no one will be a cause of fear to them.
MESSAGEThis core holy people will not do wrong. They won't lie, won't use words to flatter or seduce. Content with who they are and where they are, unanxious, they'll live at peace."
NKJVThe remnant of Israel shall do no unrighteousness And speak no lies, Nor shall a deceitful tongue be found in their mouth; For they shall feed [their] flocks and lie down, And no one shall make [them] afraid."
PHILIPS
GWVThe faithful few in Israel will not do wrong, tell lies, or use their tongues to deceive others. They will graze their sheep and lie down, and there will be no one to terrify them."
NETThe Israelites who remain* will not act deceitfully. They will not lie, and a deceitful tongue will not be found in their mouth. Indeed, they will graze peacefully like sheep* and lie down; no one will terrify them.”
NET3:13 The Israelites who remain158 will not act deceitfully.

They will not lie,

and a deceitful tongue will not be found in their mouth.

Indeed, they will graze peacefully like sheep159

and lie down;

no one will terrify them.”

BHSSTRo <02729> dyrxm <0369> Nyaw <07257> wubrw <07462> wery <01992> hmh <03588> yk <08649> tymrt <03956> Nwsl <06310> Mhypb <04672> aumy <03808> alw <03577> bzk <01696> wrbdy <03808> alw <05766> hlwe <06213> wvey <03808> al <03478> larvy <07611> tyras (3:13)
LXXMoi {<3588> T-NPM} kataloipoi {<2645> A-NPM} tou {<3588> T-GSM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} poihsousin {<4160> V-FAI-3P} adikian {<93> N-ASF} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} lalhsousin {<2980> V-FAI-3P} mataia {<3152> A-APN} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} eureyh {<2147> V-APS-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} stomati {<4750> N-DSN} autwn {<846> D-GPM} glwssa {<1100> N-NSF} dolia {<1386> A-NSF} dioti {<1360> CONJ} autoi {<846> D-NPM} nemhsontai {V-FMI-3P} kai {<2532> CONJ} koitasyhsontai {V-FPI-3P} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} estai {<1510> V-FMI-3S} o {<3588> T-NSM} ekfobwn {<1629> V-PAPNS} autouv {<846> D-APM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran