copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Zefanya 3:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
RWEBSTRI will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.
TBDi antaramu akan Kubiarkan hidup suatu umat yang rendah hati dan lemah, dan mereka akan mencari perlindungan pada nama TUHAN,
BISDi sana akan Kubiarkan menetap suatu bangsa yang rendah hati, yang mengandalkan pertolongan-Ku. Mereka boleh tinggal di sana.
FAYHOrang-orang yang dibiarkan hidup terus adalah orang-orang yang miskin, tak berdaya serta rendah hati, dan mereka akan mempercayakan diri kepada nama TUHAN.
DRFT_WBTC
TLMaka sisa yang Kutinggalkan kelak di tengah-tengahmu itu akan suatu bangsa yang lembut dan rendah hatinya dan yang harap pada nama Tuhan.
KSI
DRFT_SBMelainkan Aku akan meninggalkan di tengah-tengahmu suatu kaum yang susah lagi miskin ialah akan percaya akan nama Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKusisakan di-tengah2mu suatu kaum jang hina dan dina, jang berlindung pada nama Jahwe:
TB_ITL_DRFDi antaramu <07130> akan Kubiarkan <07604> hidup suatu <07130> umat <05971> yang rendah <06041> hati dan lemah <01800>, dan mereka akan mencari perlindungan <02620> pada nama <08034> TUHAN <03068>,
TL_ITL_DRFMaka sisa yang Kutinggalkan <07604> kelak di tengah-tengahmu <07130> itu akan suatu bangsa <05971> yang lembut <06041> dan rendah <01800> hatinya dan yang harap <02620> pada nama <08034> Tuhan <03068>.
AV#I will also leave <07604> (8689) in the midst <07130> of thee an afflicted <06041> and poor <01800> people <05971>, and they shall trust <02620> (8804) in the name <08034> of the LORD <03068>.
BBEBut I will still have among you a quiet and poor people, and they will put their faith in the name of the Lord.
MESSAGEI'll leave a core of people among you who are poor in spirit--What's left of Israel that's really Israel. They'll make their home in GOD.
NKJVI will leave in your midst A meek and humble people, And they shall trust in the name of the LORD.
PHILIPS
GWVSo with you I will leave a faithful few, a humble and poor people. They will seek refuge in the name of the LORD.
NETI will leave in your midst a humble and meek group of people,* and they will find safety in the Lord’s presence.*
NET3:12 I will leave in your midst a humble and meek group of people,156

and they will find safety in the Lord’s presence.157

BHSSTR<03068> hwhy <08034> Msb <02620> woxw <01800> ldw <06041> yne <05971> Me <07130> Kbrqb <07604> ytrashw (3:12)
LXXMkai {<2532> CONJ} upoleiqomai {<5275> V-FMI-1S} en {<1722> PREP} soi {<4771> P-DS} laon {<2992> N-ASM} praun {<4239> A-ASM} kai {<2532> CONJ} tapeinon {<5011> A-ASM} kai {<2532> CONJ} eulabhyhsontai {<2125> V-FPI-3P} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSN} onomatov {<3686> N-GSN} kuriou {<2962> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran