BHSSTR | <0> wml <04933> twosml <01961> tyyhw <02111> Kyezezm <06974> wuqyw <05391> Kyksn <06965> wmwqy <06621> etp <03808> awlh (2:7) |
TB | Bukankah akan bangkit dengan sekonyong-konyong mereka yang menggigit engkau, dan akan terjaga mereka yang mengejutkan engkau, sehingga engkau menjadi barang rampasan bagi mereka? |
BIS | Tetapi tanpa kausadari, engkau yang telah menaklukkan orang lain, akan berhutang juga dan dipaksa untuk membayar bunga. Musuh-musuhmu akan datang dan membuat engkau ketakutan. Mereka akan merampok hartamu! |
FAYH | "Sesungguhnya dengan tiba-tiba orang-orang yang berutang kepadamu akan bangkit melawan kamu dengan geram dan merampas segala milikmu, sementara kamu berdiri dengan gemetar ketakutan dan tidak berdaya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bukankah sekonyong-konyong akan berbangkit segala orang piutangmu dan berjaga segala pengusikmu, lalu engkau dijarahi olehnya? |
KSI | |
DRFT_SB | Bukankah segala yang mengigit akan dikau akan berbangkit dengan segeranya dan bukankah segala yang mengusik akan dikau akan bangun sehingga engkau menjadi baginya akan rampasan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tidakkah penagih2mu akan bangkit dengan tiba2, dan bangun jang mendjerakan dikau? Engkau mendjadi rampasannja! |
TB_ITL_DRF | Bukankah <03808> akan bangkit <06965> dengan sekonyong-konyong <06621> mereka yang menggigit <05391> engkau, dan akan terjaga <06974> mereka yang mengejutkan <02111> engkau, sehingga engkau menjadi <01961> barang rampasan <04933> bagi mereka? |
TL_ITL_DRF | Bukankah <03808> sekonyong-konyong <06621> akan berbangkit <06965> segala orang piutangmu <05391> dan berjaga <06974> segala pengusikmu <02111>, lalu engkau dijarahi olehnya <04933>? |
AV# | Shall they not rise up <06965> (8799) suddenly <06621> that shall bite <05391> (8802) thee, and awake <03364> (8799) that shall vex <02111> (8772) thee, and thou shalt be for booties <04933> unto them? |
BBE | Will not your creditors suddenly be moved against you, and your troublers get up from their sleep, and you will be to them like goods taken in war? |
MESSAGE | Indeed, how long before your victims wake up, stand up and make [you] the victim? |
NKJV | Will not your creditors rise up suddenly? Will they not awaken who oppress you? And you will become their booty. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Shall they not rise suddenly that shall bite thee, and awake that shall oppress thee, and thou shalt be for booty to them? |
GWV | Won't your creditors suddenly rise up and those who are going to shake you wake up? Then you will become their prize. |
NET | Your creditors will suddenly attack;* those who terrify you will spring into action,* and they will rob you.* |
NET | 2:7 Your creditors will suddenly attack;87 tn Heb “Will not your creditors suddenly rise up?” The rhetorical question assumes the response, “Yes, they will.” The present translation brings out the rhetorical force of the question by rendering it as an affirmation.
those who terrify you will spring into action,88 tn Heb “[Will not] the ones who make you tremble awake?”
and they will rob you.89 tn Heb “and you will become their plunder.”
|
LXXM | oti {<3754> CONJ} exaifnhv {<1810> ADV} anasthsontai {<450> V-FMI-3P} daknontev {<1143> V-PAPNP} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} eknhqousin {<1594> V-FAI-3P} oi {<3588> T-NPM} epibouloi {N-NPM} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} esh {<1510> V-FMI-2S} eiv {<1519> PREP} diarpaghn {N-ASF} autoiv {<846> D-DPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |