BHSSTR | <03389> Mlswryw <08111> Nwrms <05921> le <02372> hzx <0834> rsa <03063> hdwhy <04428> yklm <02396> hyqzxy <0271> zxa <03147> Mtwy <03117> ymyb <04183> ytsrmh <04318> hkym <0413> la <01961> hyh <0834> rsa <03068> hwhy <01697> rbd (1:1) | TB | Firman TUHAN yang datang kepada Mikha, orang Moresyet, pada zaman Yotam, Ahas dan Hizkia, raja-raja Yehuda, yakni berkenaan dengan yang dilihatnya tentang Samaria dan Yerusalem. | BIS | Mikha berasal dari sebuah kota kecil bernama Moresyet. Pada masa negeri Yehuda diperintah berturut-turut oleh Raja Yotam, Ahas dan Hizkia, Mikha menerima pesan TUHAN tentang Samaria dan Yerusalem. | FAYH | INILAH firman TUHAN kepada Mikha, yang tinggal di Kota Moresyet selama pemerintahan Yotam, Ahas, dan Hizkia, raja-raja Yehuda. Firman ini ditujukan kepada Samaria maupun Yerusalem, dan disampaikan kepada Mikha dalam suatu penglihatan.
| DRFT_WBTC | | TL | Bahwa inilah firman Tuhan yang telah datang kepada Mikha, seorang Morasyti, pada zaman Yotam dan Akhaz dan Yehizkia, raja-raja Yehuda, barang yang telah dilihatnya akan hal Samaria dan Yeruzalem. | KSI | | DRFT_SB | Bahwa inilah firman Allah yang telah datang kepada Mikha, orang Moresyet, pada zaman Yotam dan Ahas dan Hizkia, raja-raja Yehuda, yaitu penglihatannya dari hal Samaria dan Yerusalem. | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | Sabda Jahwe, jang disampaikan kepada Micha dari Moresjet dimasa Jonatan, Ahaz dan Hizkia, radja2 Juda, dan jang direnunginja tentang Sjomron dan Jerusjalem. | TB_ITL_DRF | Firman <01697> TUHAN <03068> yang <0834> datang <01961> kepada <0413> Mikha <04318>, orang Moresyet <04183>, pada zaman <03117> Yotam <03147>, Ahas <0271> dan Hizkia <02396>, raja-raja <04428> Yehuda <03063>, yakni berkenaan dengan yang <0834> dilihatnya <02372> tentang <05921> Samaria <08111> dan Yerusalem <03389>. | TL_ITL_DRF | Bahwa inilah firman <01697> Tuhan <03068> yang telah <0834> datang <01961> kepada <0413> Mikha <04318>, seorang Morasyti <04183>, pada zaman <03117> Yotam <03147> dan Akhaz <0271> dan Yehizkia <02396>, raja-raja <04428> Yehuda <03063>, barang yang telah <0834> dilihatnya <02372> akan hal <05921> Samaria <08111> dan Yeruzalem <03389>. | AV# | The word <01697> of the LORD <03068> that came to Micah <04318> the Morasthite <04183> in the days <03117> of Jotham <03147>, Ahaz <0271>, [and] Hezekiah <03169>, kings <04428> of Judah <03063>, which he saw <02372> (8804) concerning Samaria <08111> and Jerusalem <03389>. | BBE | The word of the Lord which came to Micah the Morashtite, in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah: his vision about Samaria and Jerusalem. | MESSAGE | GOD's Message as it came to Micah of Moresheth. It came during the reigns of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. It had to do with what was going on in Samaria and Jerusalem. | NKJV | The word of the LORD that came to Micah of Moresheth in the days of Jotham, Ahaz, [and] Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem. | PHILIPS | | RWEBSTR | The word of the LORD that came to Micah the Morasthite in the days of Jotham, Ahaz, [and] Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem. | GWV | The LORD spoke his word to Micah, who was from Moresheth, when Jotham, Ahaz, and Hezekiah were kings of Judah. This is the vision that Micah saw about Samaria and Jerusalem. | NET | This is the prophetic message that the Lord gave to* Micah of Moresheth. He delivered this message* during the reigns of* Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. The prophecies pertain to* Samaria* and Jerusalem.* | NET | 1:1 This is the prophetic message that the Lord> gave to1 tn Heb “The word of the Lord> which came to.” Micah of Moresheth. He delivered this message2 tn The words “he delivered this message” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarification. during the reigns of3 tn Heb “in the days of” (so KJV, NASB, NRSV). Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. The prophecies pertain to4 tn Heb “which he saw concerning.” Samaria5 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1. and Jerusalem.6 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
The Judge is Coming
| LXXM | kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} logov {<3056> N-NSM} kuriou {<2962> N-GSM} prov {<4314> PREP} micaian {N-ASM} ton {<3588> T-ASM} tou {<3588> T-GSM} mwrasyi {N-PRI} en {<1722> PREP} hmeraiv {<2250> N-DPF} iwayam {<2488> N-PRI} kai {<2532> CONJ} acaz {<881> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ezekiou {<1478> N-GSM} basilewn {<935> N-GPM} iouda {<2448> N-PRI} uper {<5228> PREP} wn {<3739> R-GPM} eiden {<3708> V-AAI-3S} peri {<4012> PREP} samareiav {<4540> N-GSF} kai {<2532> CONJ} peri {<4012> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} | IGNT | | WH | | TR | |
|