SABDAweb ©
Bible
Verse
16 May 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Micah 7:13
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi bumi akan menjadi tandus oleh karena penduduknya, sebagai akibat perbuatan mereka.
BISTapi bumi akan menjadi tandus karena kejahatan penduduknya.
FAYHTetapi mula-mula akan datang kehancuran yang mengerikan ke atas Israel sebagai akibat kejahatan penduduknya.
DRFT_WBTC
TLKendatilah, maka tanah ini akan binasa juga oleh karena orang penduduknya, ia itulah hasil perbuatan mereka itu.
KSI
DRFT_SBTetapi tanah ini rusak juga dari sebab segala orang yang duduk dalamnya oleh sebab perbuatannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBumi mendjadi suatu kelengangan karena penduduknja, akibat buah perbuatan2 mereka.
TB_ITL_DRFTetapi <01961> bumi <0776> akan menjadi tandus <08077> oleh karena <05921> penduduknya <03427>, sebagai akibat <06529> perbuatan <04611> mereka.
TL_ITL_DRFKendatilah <01961>, maka tanah <0776> ini akan binasa juga oleh karena orang penduduknya <03427>, penduduknya <08077>, ia itulah hasil <06529> perbuatan <04611> mereka itu.
AV#Notwithstanding the land <0776> shall be desolate <08077> because of them that dwell <03427> (8802) therein, for the fruit <06529> of their doings <04611>. {Notwithstanding: or, After that it hath been}
BBEBut the land will become a waste because of its people, as the fruit of their works.
MESSAGEBut there'll be a reversal for everyone else--massive depopulation--because of the way they lived, the things they did.
NKJVYet the land shall be desolate Because of those who dwell in it, And for the fruit of their deeds.
PHILIPS
RWEBSTRAfterwards the land shall be desolate because of them that dwell in it, for the fruit of their doings.
GWVThe earth will become a wasteland for those who live on it because of what the people living there have done.
NETThe earth will become desolate* because of what its inhabitants have done.*
NET7:13 The earth will become desolate320

because of what its inhabitants have done.321

BHSSTRo <04611> Mhyllem <06529> yrpm <03427> hybsy <05921> le <08077> hmmsl <0776> Urah <01961> htyhw (7:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} h {<3588> T-NSF} gh {<1065> N-NSF} eiv {<1519> PREP} afanismon {<854> N-ASM} sun {<4862> PREP} toiv {<3588> T-DPM} katoikousin {V-PAPDP} authn {<846> D-ASF} ek {<1537> PREP} karpwn {<2590> N-GPM} epithdeumatwn {N-GPN} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA