BIS | Hai Yerusalem! Sudah tiba saatnya kamu membangun kembali tembok-tembok kotamu. Pada hari itu wilayahmu akan diperluas. |
TB | Akan datang suatu hari bahwa pagar tembokmu akan dibangun kembali; pada hari itulah perbatasanmu akan diperluas. |
FAYH | Kota-kotamu, hai umat Allah, akan dibangun kembali, jauh lebih besar dan lebih makmur daripada dulu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa pada masa pagar tembokmu dibangunkan pula, pada hari itu juga segala perhinggaanmu akan diluaskan amat sangat. |
KSI | |
DRFT_SB | Suatu masa akan membangunkan tembokmu maka pada masa itu kelak firman itu akan dijauhkan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (Inilah) hari untuk membangun kembali pagar2 tembokmu, inilah hari pindahnja perbatasanmu; |
TB_ITL_DRF | Akan datang suatu hari <03117> bahwa pagar tembokmu <01447> akan dibangun <01129> kembali; pada hari <03117> itulah <02706> <01931> perbatasanmu <07368> akan diperluas <02706>. |
TL_ITL_DRF | Bahwa pada masa <03117> pagar <01129> tembokmu <01447> dibangunkan pula <01129>, pada hari <03117> itu juga <01931> segala <02706> perhinggaanmu <07368> akan diluaskan <02706> amat sangat. |
AV# | [In] the day <03117> that thy walls <01447> are to be built <01129> (8800), [in] that day <03117> shall the decree <02706> be far removed <07368> (8799). |
BBE | A day for building your walls! in that day will your limits be stretched far and wide. |
MESSAGE | Oh, that will be a day! A day for rebuilding your city, a day for stretching your arms, spreading your wings! |
NKJV | [In] the day when your walls are to be built, [In] that day the decree shall go far and wide. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | [In] the day that thy walls are to be built, [in] that day shall the decree be far removed. |
GWV | The day for rebuilding your walls and extending your borders is coming. |
NET | It will be a day for rebuilding your walls; in that day your boundary will be extended.* |
NET | 7:11 It will be a day for rebuilding your walls;
in that day your boundary will be extended.313 sn Personified Jerusalem declares her confidence in vv. 8-10; in this verse she is assured that she will indeed be vindicated.
A Closing Prayer
|
BHSSTR | <02706> qx <07368> qxry <01931> awhh <03117> Mwy <01447> Kyrdg <01129> twnbl <03117> Mwy (7:11) |
LXXM | hmerav {<2250> N-GSF} aloifhv {N-GSF} plinyou {N-GSF} exaleiqiv {N-NSF} sou {<4771> P-GS} h {<3588> T-NSF} hmera {<2250> N-NSF} ekeinh {<1565> D-NSF} kai {<2532> CONJ} apotriqetai {V-FPI-3S} nomima {<3545> A-NPN} sou {<4771> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |