SABDAweb ©
Bible
Verse
13 May 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Micah 2:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBCelakalah orang-orang yang merancang kedurjanaan dan yang merencanakan kejahatan di tempat tidurnya; yang melakukannya di waktu fajar, sebab hal itu ada dalam kekuasaannya;
BISCelakalah orang-orang yang merencanakan kejahatan sementara berbaring di tempat tidur pada waktu malam, lalu melaksanakannya pada waktu pagi karena mereka mempunyai kekuatan untuk melakukannya.
FAYHCELAKALAH kamu yang berjaga pada malam hari merencanakan kejahatan. Kamu bangun pada waktu fajar untuk melaksanakan rencana-rencanamu. Karena kamu mempunyai kesanggupan untuk melakukannya, lalu kamu melakukannya.
DRFT_WBTC
TLWai bagi mereka sekalian yang mereka barang yang salah dan memikirkan jahat di atas tempat tidurnya; serta teranglah pagi hari, maka dilakukannya seberapa banyak kuat tangannya.
KSI
DRFT_SBSusahlah bagi segala orang yang mengupayakan kejahatan dan memikirkan celaka di atas tempat tidurnya setelah siang hari maka dilakukannya sebab yaitu di dalam kuasa tangannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETjelakalah orang2, jang bermaksud djahat, jang berbuat durdjana dipembaringannja. Dinihari diperbuat merekalah itu, karena mampu mereka
TB_ITL_DRFCelakalah <01945> orang-orang yang merancang <02803> kedurjanaan <0205> dan yang merencanakan <06466> kejahatan <07451> di tempat tidurnya <04904>; yang melakukannya <06213> di waktu <01242> fajar <0216>, sebab <03588> hal itu ada <03426> dalam <03027> kekuasaannya <0410>;
TL_ITL_DRFWai <01945> bagi mereka sekalian <02803> yang mereka barang <06466> yang salah <0205> dan memikirkan <06466> <02803> jahat <07451> di atas <05921> tempat tidurnya <04904>; serta teranglah <0216> pagi <01242> hari, maka dilakukannya <06213> seberapa <03588> banyak <03426> kuat <0410> tangannya <03027>.
AV#Woe <01945> to them that devise <02803> (8802) iniquity <0205>, and work <06466> (8802) evil <07451> upon their beds <04904>! when the morning <01242> is light <0216>, they practise <06213> (8799) it, because it is <03426> in the power <0410> of their hand <03027>.
BBEA curse on the designers of evil, working on their beds! in the morning light they do it, because it is in their power.
MESSAGEDoom to those who plot evil, who go to bed dreaming up crimes! As soon at it's morning, they're off, full of energy, doing what they've planned.
NKJVWoe to those who devise iniquity, And work out evil on their beds! At morning light they practice it, Because it is in the power of their hand.
PHILIPS
RWEBSTRWoe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.
GWVHow horrible it will be for those who invent trouble and work out plans for disaster while in bed. When the morning dawns, they carry out their plans because they are able to.
NETThose who devise sinful plans are as good as dead,* those who dream about doing evil as they lie in bed.* As soon as morning dawns they carry out their plans,* because they have the power to do so.
NET2:1 Those who devise sinful plans are as good as dead,77

those who dream about doing evil as they lie in bed.78

As soon as morning dawns they carry out their plans,79

because they have the power to do so.

BHSSTR<03027> Mdy <0410> lal <03426> sy <03588> yk <06213> hwvey <01242> rqbh <0216> rwab <04904> Mtwbksm <05921> le <07451> er <06466> ylepw <0205> Nwa <02803> ybsx <01945> ywh (2:1)
LXXMegenonto {<1096> V-AMI-3P} logizomenoi {<3049> V-PMPNP} kopouv {<2873> N-APM} kai {<2532> CONJ} ergazomenoi {<2038> V-PMPNP} kaka {<2556> A-APN} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} koitaiv {<2845> N-DPF} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} ama {<260> ADV} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} suneteloun {<4931> V-IAI-3P} auta {<846> D-APN} dioti {<1360> CONJ} ouk {<3364> ADV} hran {<142> V-AAI-3P} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} yeon {<2316> N-ASM} tav {<3588> T-APF} ceirav {<5495> N-APF} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA