SABDAweb ©
Bible
Verse
25 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jonah 3:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBOrang Niniwe percaya kepada Allah, lalu mereka mengumumkan puasa dan mereka, baik orang dewasa maupun anak-anak, mengenakan kain kabung.
BISPenduduk Niniwe percaya kepada pesan Allah itu. Seluruh rakyat memutuskan untuk berpuasa, dan semua orang, baik besar maupun kecil, memakai kain karung untuk menunjukkan bahwa mereka menyesali dosa-dosa mereka.
FAYH(3-4)
DRFT_WBTC
TLMaka percayalah orang Ninewe itu akan Allah, lalu diserantakannya suatu hari puasa, dan mereka itu berpakaikan kain karung, dari pada besar dan kecil.
KSI
DRFT_SBMaka segala orang isi Niniwe itu percayalah akan Allah diserukannya suruh berpuasa dan memakai kain karung dari pada orang kecil dan besar.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKarena orang2 Ninive pertjaja akan Allah, maka mereka mengumumkan puasa dan mengenakan pakaian karung, dari jang besar sampai dengan jang ketjil.
TB_ITL_DRFOrang <0376> Niniwe <05210> percaya <0539> kepada Allah <0430>, lalu <07121> mereka mengumumkan <07121> puasa <06685> dan mereka, baik orang dewasa <06996> maupun anak-anak, mengenakan <03847> kain kabung <08242>.
TL_ITL_DRFMaka percayalah <0539> orang <0376> Ninewe <05210> itu akan Allah <0430>, lalu diserantakannya <07121> suatu hari puasa <06685>, dan mereka itu berpakaikan <03847> kain karung <08242>, dari pada besar <01419> dan kecil <06996>.
AV#So the people <0582> of Nineveh <05210> believed <0539> (8686) God <0430>, and proclaimed <07121> (8799) a fast <06685>, and put <03847> (8799) on sackcloth <08242>, from the greatest <01419> of them even to the least <06996> of them.
BBEAnd the people of Nineveh had belief in God; and a time was fixed for going without food, and they put on haircloth, from the greatest to the least.
MESSAGEThe people of Nineveh listened, and trusted God. They proclaimed a citywide fast and dressed in burlap to show their repentance. Everyone did it--rich and poor, famous and obscure, leaders and followers.
NKJVSo the people of Nineveh believed God, proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest to the least of them.
PHILIPS
RWEBSTRSo the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
GWVThe people of Nineveh believed God. They decided to fast, and everyone, from the most important to the least important, dressed in sackcloth.
NETThe people* of Nineveh believed in God,* and they declared a fast and put on sackcloth, from the greatest to the least of them.*
NET3:5 The people131 of Nineveh believed in God,132 and they declared a fast and put on sackcloth, from the greatest to the least of them.133
BHSSTR<06996> Mnjq <05704> dew <01419> Mlwdgm <08242> Myqv <03847> wsblyw <06685> Mwu <07121> warqyw <0430> Myhlab <05210> hwnyn <0376> ysna <0539> wnymayw (3:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} enepisteusan {V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} andrev {<435> N-NPM} nineuh {N-GSF} tw {<3588> T-DSM} yew {<2316> N-DSM} kai {<2532> CONJ} ekhruxan {<2784> V-AAI-3P} nhsteian {<3521> N-ASF} kai {<2532> CONJ} enedusanto {<1746> V-AMI-3P} sakkouv {<4526> N-APM} apo {<575> PREP} megalou {<3173> A-GSM} autwn {<846> D-GPM} ewv {<2193> PREP} mikrou {<3398> A-GSM} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA