copyright
13 Apr 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Amos 8:4
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDengarlah ini, kamu yang menginjak-injak orang miskin, dan yang membinasakan orang sengsara di negeri ini
BISDengarlah, hai kamu yang menindas orang miskin di negeri ini sehingga mereka binasa!
FAYHDengarkanlah, hai kamu para pedagang yang merampok orang-orang miskin dan menindas mereka yang berkekurangan.
DRFT_WBTC
TLDengarlah olehmu ini, hai kamu yang menelan orang miskin, dan yang hendak membinasakan segala orang papa yang di dalam negeri!
KSI
DRFT_SBDengarlah olehmu hai kamu yang hendak menelan orang papa dan menghilangkan segala orang miskin ditanah ini
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDengarkanlah ini, kamu jang mengadang orang miskin dan hendak melenjapkan orang hina-dina dinegeri;
TB_ITL_DRFDengarlah <08085> ini <02063>, kamu yang menginjak-injak <07602> orang miskin <06041>, miskin <034>, dan yang membinasakan <07673> orang <034> sengsara <06035> di negeri ini
TL_ITL_DRFDengarlah <08085> olehmu ini <02063>, hai kamu yang menelan <07602> orang miskin <034>, dan yang hendak membinasakan segala orang papa <06041> yang di dalam negeri <06035>!
AV#Hear <08085> (8798) this, O ye that swallow up <07602> (8802) the needy <034>, even to make <07673> (0) the poor <06041> (8675) <06035> of the land <0776> to fail <07673> (8687),
BBEGive ear to this, you who are crushing the poor, and whose purpose is to put an end to those who are in need in the land,
MESSAGEListen to this, you who walk all over the weak, you who treat poor people as less than nothing,
NKJVHear this, you who swallow up the needy, And make the poor of the land fail,
PHILIPS
RWEBSTRHear this, O ye that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail,
GWVListen to this, those who trample on the needy and ruin those who are oppressed in the world.
NETListen to this, you who trample* the needy, and do away with* the destitute in the land.
NET8:4 Listen to this, you who trample356 the needy,

and do away with357

the destitute in the land.

BHSSTR<06041> Ura <06035> *yyne {ywne} <07673> tybslw <034> Nwyba <07602> Mypash <02063> taz <08085> wems (8:4)
LXXMakousate {<191> V-AAD-2P} dh {<1161> PRT} tauta {<3778> D-APN} oi {<3588> T-NPM} ektribontev {V-PAPNP} eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} prwi {<4404> ADV} penhta {<3993> N-ASM} kai {<2532> CONJ} katadunasteuontev {<2616> V-PAPNP} ptwcouv {<4434> N-APM} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA