FAYH | Maka TUHAN membatalkan rencana itu juga. "Itu pun tidak akan Kulaksanakan," firman-Nya kepadaku.
|
TB | Maka menyesallah TUHAN karena hal itu. "Inipun tidak akan terjadi," firman Tuhan ALLAH. |
BIS | TUHAN mengubah rencana-Nya lagi dan berkata, "Ini pun tidak akan terjadi." |
DRFT_WBTC | |
TL | Maka bersesallah Tuhan akan hal itu, lalu firman Tuhan Hua: Bahwa perkara ini juga tiada akan jadi. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Tuhanpun telah menyesal dari pada perkara itu lalu firman Tuhanku Allah: "Bahwa itupun tiada akan jadi lagi." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Jahwe lalu menjesal atas itu: "Itupun takkan terdjadi pula", sabda Tuhan Jahwe. |
TB_ITL_DRF | Maka menyesallah <05162> TUHAN <03068> karena <05921> hal <02063> itu. "Inipun <01571> tidak <03808> akan terjadi <01961>," firman <0559> Tuhan <0136> ALLAH <03069>. |
TL_ITL_DRF | Maka bersesallah <05162> Tuhan <03068> akan hal <05921> itu, lalu firman <0559> Tuhan <0136> Hua <03069>: Bahwa perkara ini <02063> juga <01931> tiada <03808> akan jadi <01961>. |
AV# | The LORD <03068> repented <05162> (8738) for this: This also shall not be, saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>. |
BBE | The Lord, changing his purpose about this, said, And this will not be. |
MESSAGE | GOD gave in. "All right, this won't happen either," GOD, my Master, said. |
NKJV | [So] the LORD relented concerning this. "This also shall not be," said the Lord GOD. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD. |
GWV | The LORD changed his plans about this. "This won't happen either," the Almighty LORD said. |
NET | The Lord decided not to do this.* The sovereign Lord said, “This will not happen either.” |
NET | 7:6 The Lord> decided not to do this.320 tn Or “changed his mind about this.” The sovereign Lord> said, “This will not happen either.”
|
BHSSTR | o <03069> hwhy <0136> ynda <0559> rma <01961> hyht <03808> al <01931> ayh <01571> Mg <02063> taz <05921> le <03068> hwhy <05162> Mxn (7:6) |
LXXM | metanohson {<3340> V-AAD-2S} kurie {<2962> N-VSM} epi {<1909> PREP} toutw {<3778> D-DSM} kai {<2532> CONJ} touto {<3778> D-NSN} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} genhtai {<1096> V-AMS-3S} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |