copyright
19 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Amos 6:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB"Celaka atas orang-orang yang merasa aman di Sion, atas orang-orang yang merasa tenteram di gunung Samaria, atas orang-orang terkemuka dari bangsa yang utama, orang-orang yang kepada mereka kaum Israel biasa datang!
BISCelakalah kamu yang hidup enak di Sion, dan kamu yang merasa aman di Samaria--kamu hai tokoh-tokoh masyarakat bangsa Israel yang istimewa ini, kamu yang biasanya didatangi rakyat untuk dimintai pertolongan!
FAYHCELAKALAH orang-orang terkemuka di antara bangsa Israel, yang duduk-duduk dengan santai dalam kemewahan di Yerusalem dan Samaria.
DRFT_WBTC
TLWai bagi orang yang senang-senang di Sion dan yang bersentosa di atas gunung Samaria! yang disebut penghulu segala bangsa dan kepadanya datang mereka yang dari pada bangsa Israel.
KSI
DRFT_SB"Susahlah bagi segala orang yang bersenang di Sion dan bagi segala orang yang bersentosa di atas gunung Samaria yaitu orang yang bernama dari pada segala bangsa yang terutama barang dimana kaum bani Israel itu akan datang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETjelakalah orang jang tiada susah di Sion, orang jang pertjaja, digunung Sjomron, pemuka2 dari jang pertama diantara sekalian bangsa, jang didatangi keluarga Israil!
TB_ITL_DRF"Celaka <01945> atas orang-orang yang merasa aman <07600> di Sion <06726>, atas orang-orang yang merasa tenteram <0982> di gunung <02022> Samaria <08111>, atas orang-orang terkemuka <05344> dari <07225> bangsa <01471> yang utama, orang-orang yang kepada mereka <01992> kaum <01004> Israel <03478> biasa datang <0935>!
TL_ITL_DRFWai <01945> bagi orang yang senang-senang <07600> di Sion <06726> dan yang bersentosa <0982> di atas gunung <02022> Samaria <08111>! yang disebut <05344> penghulu segala <07225> bangsa <01471> dan kepadanya datang <0935> mereka <01992> yang dari pada bangsa <01004> Israel <03478>.
AV#Woe <01945> to them [that are] at ease <07600> in Zion <06726>, and trust <0982> (8802) in the mountain <02022> of Samaria <08111>, [which are] named <05344> (8803) chief <07225> of the nations <01471>, to whom the house <01004> of Israel <03478> came <0935> (8804)! {are at...: or, are secure} {chief: or, firstfruits}
BBESorrow to those who are resting in comfort in Zion, and to those who have no fear of danger in the mountain of Samaria, the noted men of the chief of the nations, to whom the people of Israel come!
MESSAGEWoe to you who think you live on easy street in Zion, who think Mount Samaria is the good life. You assume you're at the top of the heap, voted the number-one best place to live.
NKJVWoe to you [who are] at ease in Zion, And trust in Mount Samaria, Notable persons in the chief nation, To whom the house of Israel comes!
PHILIPS
RWEBSTRWoe to them [that are] at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria, [who are] named chief of the nations, to whom the house of Israel came!
GWVHow horrible it will be for those who are at ease in Zion, for those who feel secure on the mountain of Samaria, and for the heads of the leading nations, to whom the nation of Israel comes.
NETWoe* to those who live in ease in Zion,* to those who feel secure on Mount Samaria. They think of themselves as* the elite class of the best nation. The family* of Israel looks to them for leadership.*
NET6:1 Woe270 to those who live in ease in Zion,271

to those who feel secure on Mount Samaria.

They think of themselves as272

the elite class of the best nation.

The family273

of Israel looks to them for leadership.274

BHSSTR<03478> larvy <01004> tyb <01992> Mhl <0935> wabw <01471> Mywgh <07225> tysar <05344> ybqn <08111> Nwrms <02022> rhb <0982> Myxjbhw <06726> Nwyub <07600> Mynnash <01945> ywh (6:1)
LXXMouai {<3759> INJ} toiv {<3588> T-DPM} exouyenousin {V-PAPDP} siwn {<4622> N-PRI} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} pepoiyosin {<3982> V-RAPDP} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} orov {<3735> N-ASN} samareiav {<4540> N-GSF} apetrughsan {V-AAI-3P} arcav {<746> N-APF} eynwn {<1484> N-GPN} kai {<2532> CONJ} eishlyon {<1525> V-AAI-3P} autoi {<846> D-NPM} oikov {<3624> N-NSM} tou {<3588> T-GSM} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA