copyright
29 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Amos 5:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBHai kamu yang mengubah keadilan menjadi ipuh dan yang mengempaskan kebenaran ke tanah!
BISCelakalah kamu, kamu yang memutarbalikkan keadilan dan memperkosa hak orang!
FAYHHai orang-orang jahat, keadilan telah kamu jadikan kepahitan bagi orang-orang yang miskin dan yang tertindas. Kebenaran dan kejujuran hanya omong kosong bagimu!
DRFT_WBTC
TLKamu yang mengubahkan insaf sehingga menjadi hia dan yang mencampak keadilan ke bumi!
KSI
DRFT_SBHai kamu yang menggantikan keadilan dengan hampedu seperti menghempaskan kebenaran ke bumi
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(Tjelakalah) orang jang mengubah hukum djadi hia, serta membanting kedjudjuran ketanah.
TB_ITL_DRFHai kamu yang mengubah <02015> keadilan <04941> menjadi ipuh <03939> dan yang mengempaskan <03240> kebenaran <06666> ke tanah <0776>!
TL_ITL_DRFKamu yang mengubahkan <02015> insaf <04941> sehingga menjadi hia <03939> dan yang mencampak <03240> keadilan <06666> ke bumi <0776>!
AV#Ye who turn <02015> (8802) judgment <04941> to wormwood <03939>, and leave off <03240> (8689) righteousness <06666> in the earth <0776>,
BBEYou who make the work of judging a bitter thing, crushing down righteousness to the earth;
MESSAGEWoe to you who turn justice to vinegar and stomp righteousness into the mud.
NKJVYou who turn justice to wormwood, And lay righteousness to rest in the earth!"
PHILIPS
RWEBSTRYe who turn judgment to wormwood, and cast down righteousness to the earth,
GWVYou, Israel, turn justice into poison and throw righteousness on the ground.
NETThe Israelites* turn justice into bitterness;* they throw what is fair and right* to the ground.*
NET5:7 The Israelites221 turn justice into bitterness;222

they throw what is fair and right223

to the ground.224

BHSSTR<03240> wxynh <0776> Ural <06666> hqduw <04941> jpsm <03939> hnell <02015> Mykphh (5:7)
LXXMkuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} poiwn {<4160> V-PAPNS} eiv {<1519> PREP} uqov {<5311> N-ASN} krima {<2917> N-ASN} kai {<2532> CONJ} dikaiosunhn {<1343> N-ASF} eiv {<1519> PREP} ghn {<1065> N-ASF} eyhken {<5087> V-AAI-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA