SABDAweb ©
Bible
Verse
25 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Amos 5:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSebab beginilah firman Tuhan ALLAH kepada kaum Israel: "Kota yang maju berperang dengan seribu orang, dari padanya akan tersisa seratus orang, dan yang maju berperang dengan seratus orang, dari padanya akan tersisa sepuluh orang."
BISTUHAN Yang Mahatinggi berkata, "Sebuah kota di Israel mengerahkan seribu orang prajurit, tapi yang kembali hanyalah seratus; kota yang lain mengerahkan seratus orang, yang kembali hanya sepuluh."
FAYHKarena beginilah Tuhan ALLAH berfirman, "Apabila sebuah kota mengirimkan seribu orang ke medan pertempuran, maka hanya seratus orang yang akan pulang hidup-hidup. Apabila mengirimkan seratus orang, maka hanya sepuluh yang akan pulang hidup-hidup."
DRFT_WBTC
TLKarena demikianlah firman Tuhan Hua: Adapun orang isi negeri yang keluar beribu, itu akan tinggal seratus, dan yang keluar beratus, itu akan tinggal sepuluh di antara bangsa Israel.
KSI
DRFT_SBKarena demikianlah firman Tuhanku Allah: "Bahwa akan negeri yang telah keluar seribu orangnya yaitu akan tinggal seratus orang dan yang telah keluar seratus orang akan tinggal sepuluh bagi kaum bani Israel."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab demikianlah Tuhan Jahwe bersabda kepada keluarga Israil: Kota jang mengirim seribu orang (kemedan perang) tersisalah hanja seratus; jang mengirim seratus orang, tersisalah hanja sepuluh!
TB_ITL_DRFSebab <03588> beginilah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> ALLAH <03069> kepada kaum <01004> Israel <03478>: "Kota <05892> yang maju <03318> berperang dengan <0> seribu <0505> orang, dari padanya akan tersisa <07604> seratus <03967> orang, dan yang maju <03318> berperang dengan seratus <03967> orang, dari padanya akan tersisa <07604> sepuluh <06235> orang."
TL_ITL_DRFKarena <03588> demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> Hua <03069>: Adapun orang isi negeri <05892> yang keluar <03318> beribu <0505>, itu akan tinggal <07604> seratus <03967>, dan yang keluar <03318> beratus <03967>, itu akan tinggal <07604> sepuluh <06235> di antara bangsa <01004> Israel <03478>.
AV#For thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; The city <05892> that went out <03318> (8802) [by] a thousand <0505> shall leave <07604> (8686) an hundred <03967>, and that which went forth <03318> (8802) [by] an hundred <03967> shall leave <07604> (8686) ten <06235>, to the house <01004> of Israel <03478>.
BBEFor these are the words of the Lord God: The town which was able to send out a thousand, will have only a hundred; and that which sent out a hundred, will have only ten, in Israel.
MESSAGEThis is the Message, GOD's Word: "The city that marches out with a thousand will end up with a hundred. The city that marches out with a hundred will end up with ten. Oh, family of Israel!"
NKJVFor thus says the Lord GOD: "The city that goes out by a thousand Shall have a hundred left, And that which goes out by a hundred Shall have ten left to the house of Israel."
PHILIPS
RWEBSTRFor thus saith the Lord GOD; The city that went out [by] a thousand shall leave an hundred, and that which went forth [by] an hundred shall leave ten, to the house of Israel.
GWVThis is what the Almighty LORD says: The city that sends 1,000 troops off to war will have only 100 left. The one that sends 100 troops off to war will have only 10 left for the nation of Israel.
NETThe sovereign Lord says this: “The city that marches out with a thousand soldiers* will have only a hundred left; the town* that marches out with a hundred soldiers* will have only ten left for the family of Israel.”*
NET5:3 The sovereign Lord says this:

“The city that marches out with a thousand soldiers205

will have only a hundred left;

the town206

that marches out with a hundred soldiers207 will have only ten left for the family of Israel.”208

BHSSTRo <03478> larvy <01004> tybl <06235> hrve <07604> ryast <03967> ham <03318> tauwyhw <03967> ham <07604> ryast <0505> Pla <03318> tauyh <05892> ryeh <03069> hwhy <0136> ynda <0559> rma <03541> hk <03588> yk (5:3)
LXXMdioti {<1360> CONJ} tade {<3592> D-APN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} kuriov {<2962> N-NSM} h {<3588> T-NSF} poliv {<4172> N-NSF} ex {<1537> PREP} hv {<3739> R-GSF} exeporeuonto {<1607> V-IMI-3P} cilioi {<5507> A-NPM} upoleifyhsontai {<5275> V-FPI-3P} ekaton {<1540> N-NUI} kai {<2532> CONJ} ex {<1537> PREP} hv {<3739> R-GSF} exeporeuonto {<1607> V-IMI-3P} ekaton {<1540> N-NUI} upoleifyhsontai {<5275> V-FPI-3P} deka {<1176> N-NUI} tw {<3588> T-DSM} oikw {<3624> N-DSM} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA