SABDAweb ©
Bible
Verse
29 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Amos 5:24
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi biarlah keadilan bergulung-gulung seperti air dan kebenaran seperti sungai yang selalu mengalir."
BISLebih baik, berusahalah supaya keadilan mengalir seperti air, dan kejujuran seperti sungai yang tak pernah kering.
FAYH"Aku ingin melihat keadilan yang membanjir dan perbuatan baik yang mengalir dengan deras.
DRFT_WBTC
TLMelainkan hendaklah insaf itu mengalir seperti air dan adalat itu seperti sungai yang deras.
KSI
DRFT_SBTetapi hendaklah keadilan mengalir seperti air dan kebenaran seperti sungai yang deras."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi biarlah hukum bertumpah-ruah laksana air, kedjudjuran bagaikan sungai tetap.
TB_ITL_DRFTetapi biarlah keadilan <04941> bergulung-gulung <01556> seperti air <04325> dan kebenaran <06666> seperti sungai <05158> yang selalu mengalir <0386>."
TL_ITL_DRFMelainkan <01556> hendaklah insaf <04941> itu mengalir <01556> seperti air <04325> dan adalat <06666> itu seperti sungai <05158> yang deras <0386>.
AV#But let judgment <04941> run down <01556> (8735) as waters <04325>, and righteousness <06666> as a mighty <0386> stream <05158>. {run: Heb. roll}
BBEBut let the right go rolling on like waters, and righteousness like an ever-flowing stream.
MESSAGEDo you know what I want? I want justice--oceans of it. I want fairness--rivers of it. That's what I want. That's [all] I want.
NKJVBut let justice run down like water, And righteousness like a mighty stream.
PHILIPS
RWEBSTRBut let judgment run down as waters, and righteousness as a mighty stream.
GWVBut let justice flow like a river and righteousness like an everflowing stream.
NETJustice must flow like torrents of water, righteous actions* like a stream that never dries up.
NET5:24 Justice must flow like torrents of water,

righteous actions263

like a stream that never dries up.

BHSSTR<0386> Ntya <05158> lxnk <06666> hqduw <04941> jpsm <04325> Mymk <01556> lgyw (5:24)
LXXMkai {<2532> CONJ} kulisyhsetai {V-FPI-3S} wv {<3739> CONJ} udwr {<5204> N-NSN} krima {<2917> N-NSN} kai {<2532> CONJ} dikaiosunh {<1343> N-NSF} wv {<3739> CONJ} ceimarrouv {A-NSM} abatov {A-NSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA