copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 1:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBHaruslah ia menyembelihnya pada sisi mezbah sebelah utara di hadapan TUHAN, lalu haruslah anak-anak Harun, imam-imam itu, menyiramkan darahnya pada mezbah sekelilingnya.
BISOrang itu harus menyembelih binatang itu di sebelah utara mezbah, lalu imam-imam harus menyiramkan darahnya pada keempat sisi mezbah.
FAYHOrang yang mempersembahkannya harus menyembelihnya di hadapan TUHAN pada sisi sebelah utara mezbah itu. Putra-putra Harun, sebagai imam-imam, harus memercikkan darahnya ke sekeliling mezbah itu.
DRFT_WBTC
TLDan hendaklah disembelihkannya pada sisi mezbah yang arah ke utara di hadapan hadirat Tuhan, maka oleh anak-anak Harun, yang imam, akan dipercikkan darahnya kepada mezbah berkeliling.
KSI
DRFT_SBDan hendaklah disembelihnya pada sisi tempat kurban di sebelah utara pada hadirat Allah maka hendaklah imam-imam yaitu anak-anak Harun memercikkan darahnya berkeliling pada tempat kurban.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBinatang itu akan disembelihnja disisi utara mesbah itu dihadirat Jahwe. Tetapi para imam, jaitu anak-anak Harun, harus memertjikkan darahnja diatas sekeliling mesbah itu.
TB_ITL_DRFHaruslah ia menyembelihnya <07819> pada sisi <03409> mezbah <04196> sebelah utara <06828> di hadapan <06440> TUHAN <03069>, lalu haruslah anak-anak <01121> Harun <0175>, imam-imam <03548> itu, menyiramkan <02236> darahnya <01818> pada mezbah <04196> sekelilingnya <05439>.
TL_ITL_DRFDan hendaklah disembelihkannya <07819> pada sisi <03409> mezbah <04196> yang arah ke utara <06828> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03069>, maka oleh <02236> anak-anak <01121> Harun <0175>, yang imam <03548>, akan dipercikkan <02236> darahnya <01818> kepada <05921> mezbah <04196> berkeliling <05439>.
AV#And he shall kill <07819> (8804) it on the side <03409> of the altar <04196> northward <06828> before <06440> the LORD <03068>: and the priests <03548>, Aaron's <0175> sons <01121>, shall sprinkle <02236> (8804) his blood <01818> round about <05439> upon the altar <04196>.
BBEAnd he is to put it to death on the north side of the altar before the Lord: and Aaron’s sons, the priests, are to put some of the blood on and round the altar.
MESSAGESlaughter it on the north side of the Altar in GOD's presence. The sons of Aaron, the priests, will throw the blood against all sides of the Altar.
NKJV`He shall kill it on the north side of the altar before the LORD; and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle its blood all around on the altar.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood around upon the altar.
GWVSlaughter it in the LORD'S presence on the north side of the altar. Aaron's sons, the priests, will throw the blood against the altar on all sides.
NETand must slaughter it on the north side of the altar before the Lord, and the sons of Aaron, the priests, will splash its blood against the altar’s sides.
NET1:11 and must slaughter it on the north side of the altar before the Lord, and the sons of Aaron, the priests, will splash its blood against the altar’s sides.
BHSSTR<05439> bybo <04196> xbzmh <05921> le <01818> wmd <0853> ta <03548> Mynhkh <0175> Nrha <01121> ynb <02236> wqrzw <03069> hwhy <06440> ynpl <06828> hnpu <04196> xbzmh <03409> Kry <05921> le <0853> wta <07819> jxsw (1:11)
LXXMkai {<2532> CONJ} sfaxousin {<4969> V-FAI-3P} auto {<846> D-ASN} ek {<1537> PREP} plagiwn {A-GPN} tou {<3588> T-GSN} yusiasthriou {<2379> N-GSN} prov {<4314> PREP} borran {N-ASM} enanti {<1725> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} prosceousin {V-FAI-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} aarwn {<2> N-PRI} oi {<3588> T-NPM} iereiv {<2409> N-NPM} to {<3588> T-ASN} aima {<129> N-ASN} autou {<846> D-GSN} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} yusiasthrion {<2379> N-ASN} kuklw {N-DSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%