BIS | Untuk kurban pengampunan dosa dan kurban ganti rugi berlaku peraturan yang sama, yaitu: Daging ternak yang dikurbankan adalah bagian imam yang mempersembahkannya. |
TB | Seperti halnya dengan korban penghapus dosa, demikian juga halnya dengan korban penebus salah; satu hukum berlaku atas keduanya: imam yang mengadakan pendamaian dengan korban itu, bagi dialah korban itu. |
FAYH | "Peraturan-peraturan yang berlaku bagi kurban penghapus dosa berlaku juga bagi kurban penebus salah, yaitu bahwa kurban persembahan itu diberikan kepada imam yang menyelenggarakan upacara pendamaian itu untuk makanannya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Seperti korban karena dosa demikianpun hendaklah korban karena salah itu; dengan sama syaratnya bagi keduanya, maka ia itu menjadi bahagian imam, yang telah mengadakan gafirat olehnya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka seperti kurban karena dosa itu demikian juga kurban karena kesalahan itu maka hukum keduanya itu satu juga maka imam yang mengadakan perdamaian dengan kurban itu ialah yang mempunyai dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sebagaimana jang terdjadi pada kurban penebus dosa, demikianpun hendaknja terdjadi pada kurban pelunas salah: kedua-duanja sama hukumnja. Kurban itu mendjadi bagian imam jang mentjeriakan dengannja. |
TB_ITL_DRF | Seperti halnya dengan korban penghapus <02403> dosa, demikian juga halnya dengan korban penebus <0817> salah; satu <0259> hukum <08451> berlaku atas keduanya: imam <03548> yang <0834> mengadakan pendamaian <03722> dengan korban itu, bagi dialah korban itu. |
TL_ITL_DRF | Seperti korban karena dosa <02403> demikianpun hendaklah korban karena salah <0817> itu; dengan sama syaratnya <08451> bagi <0> keduanya <0>, maka ia itu menjadi <01961> bahagian imam <03548>, yang telah <0834> mengadakan gafirat <03722> olehnya <0>. |
AV# | As the sin offering <02403> [is], so [is] the trespass offering <0817>: [there is] one <0259> law <08451> for them: the priest <03548> that maketh atonement <03722> (8762) therewith shall have [it]. |
BBE | As is the sin-offering, so is the offering for wrongdoing; there is one law for them: the priest who makes the offering to take away sin, he is to have it. |
MESSAGE | "The Compensation-Offering is the same as the Absolution-Offering--the same rules apply to both. The offering belongs to the priest who makes atonement with it. |
NKJV | `The trespass offering [is] like the sin offering; [there is] one law for them both: the priest who makes atonement with it shall have [it]. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | As the sin offering [is], so [is] the trespass offering: [there is] one law for them: the priest that maketh atonement with it shall have [it]. |
GWV | "The same instructions apply to the offering for sin and the guilt offering. Both offerings belong to the priest to make peace with the LORD. |
NET | The law is the same for the sin offering and the guilt offering;* it belongs to the priest who makes atonement with it. |
NET | 7:7 The law is the same for the sin offering and the guilt offering;258 tn Heb “like the sin offering like the guilt offering, one law to them.” it belongs to the priest who makes atonement with it.
Priestly Portions of Burnt and Grain Offerings
|
BHSSTR | <01961> hyhy <0> wl <0> wb <03722> rpky <0834> rsa <03548> Nhkh <0> Mhl <0259> txa <08451> hrwt <0817> Msak <02403> tajxk (7:7) |
LXXM | wsper {<3746> ADV} to {<3588> T-NSN} peri {<4012> PREP} thv {<3588> T-GSF} amartiav {<266> N-GSF} outw {<3778> ADV} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-NSN} thv {<3588> T-GSF} plhmmeleiav {N-GSF} nomov {<3551> N-NSM} eiv {<1519> A-NSM} autwn {<846> D-GPN} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} ostiv {<3748> RI-NSM} exilasetai {V-FMI-3S} en {<1722> PREP} autw {<846> D-DSN} autw {<846> D-DSM} estai {<1510> V-FMI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |