copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 7:34
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISDada dan paha kanan adalah pemberian khusus yang diambil TUHAN dari persembahan unjukan bangsa Israel dan diberikan kepada para imam. Itulah sumbangan bangsa Israel bagi para imam untuk selama-lamanya.
TBKarena dada persembahan unjukan dan paha persembahan khusus telah Kuambil dari orang Israel dari segala korban keselamatan mereka dan telah Kuberikan kepada imam Harun, dan kepada anak-anaknya; itulah suatu ketetapan yang berlaku bagi orang Israel untuk selamanya."
FAYHAku telah menetapkan dada dan paha kurban itu untuk keturunan Harun sebagai pemberian dari umat Israel. Harun serta putra-putranya akan selalu menerima bagian kurban yang telah ditetapkan itu.
DRFT_WBTC
TLKarena dada korban timangan dan bahu korban tatangan itu telah Kuambil akan diri-Ku dari pada segala korban syukur bani Israel dan telah Kukaruniakan dia kepada Harun, yang imam, dan kepada anak-anaknya, ia itulah syarat yang kekal pada segala bani Israel.
KSI
DRFT_SBKarena dada yang diguncangkan dan paha yang dijolangkan itu telah Kuambil bagi diriku dari pada segala kurban perdamaian bani Israel itu ialah Kukaruniakan kepada imam Harun itu dan kepada anak-anaknya menjadi hak dari pada bani Israel itu sampai selama-lamanya."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab dada timangan dan paha sumbangan itu Kuambil dari kurban sjukur bani Israil untuk Kuberikan kepada imam Harun beserta anak-anaknja. Itu mendjadi ketetapan abadi jang mengikat bani Israil.
TB_ITL_DRFKarena <03588> dada <02373> persembahan unjukan <08573> dan paha <07785> persembahan khusus <08641> telah Kuambil <03947> dari orang <01121> Israel <03478> dari segala korban <02077> keselamatan <08002> mereka dan telah Kuberikan <05414> kepada imam <03548> Harun <0175>, dan kepada anak-anaknya <01121>; itulah suatu ketetapan <02706> yang berlaku bagi orang <01121> Israel <03478> untuk selamanya <05769>."
TL_ITL_DRFKarena <03588> dada <02373> korban timangan <08573> dan bahu <07785> korban tatangan <08641> itu telah Kuambil <03947> akan diri-Ku dari pada segala korban <02077> syukur <08002> bani <01121> Israel <03478> dan telah Kukaruniakan <05414> dia kepada <0853> Harun <0175>, yang imam <03548>, dan kepada anak-anaknya <01121>, ia itulah syarat <02706> yang kekal <05769> pada segala <0853> bani <01121> Israel <03478>.
AV#For the wave <08573> breast <02373> and the heave <08641> shoulder <07785> have I taken <03947> (8804) of the children <01121> of Israel <03478> from off the sacrifices <02077> of their peace offerings <08002>, and have given <05414> (8799) them unto Aaron <0175> the priest <03548> and unto his sons <01121> by a statute <02706> for ever <05769> from among the children <01121> of Israel <03478>.
BBEFor the breast which is waved and the right leg which is lifted up on high I have taken from the children of Israel, from their peace-offerings, and have given them to Aaron the priest and to his sons as their right for ever from the children of Israel.
MESSAGEFrom the Peace-Offerings of Israel, I'm giving the breast of the Wave-Offering and the thigh of the Contribution-Offering to Aaron the priest and his sons. This is their fixed compensation from the People of Israel."
NKJV`For the breast of the wave offering and the thigh of the heave offering I have taken from the children of Israel, from the sacrifices of their peace offerings, and I have given them to Aaron the priest and to his sons from the children of Israel by a statute forever.'"
PHILIPS
RWEBSTRFor the wave breast and the heave shoulder have I taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace offerings, and have given them to Aaron the priest and to his sons by a statute for ever from among the children of Israel.
GWVFrom the fellowship offerings of the Israelites, I have taken the breast that was presented to me and the thigh from the contribution offering. I have given them to the priest Aaron and his sons. This is a permanent law for generations to come.
NETfor the breast of the wave offering and the thigh of the contribution offering I have taken from the Israelites out of their peace offering sacrifices and have given them to Aaron the priest and to his sons from the people of Israel as a perpetual allotted portion.’”*
NET7:34 for the breast of the wave offering and the thigh of the contribution offering I have taken from the Israelites out of their peace offering sacrifices and have given them to Aaron the priest and to his sons from the people of Israel as a perpetual allotted portion.’”293

BHSSTR<03478> larvy <01121> ynb <0853> tam <05769> Mlwe <02706> qxl <01121> wynblw <03548> Nhkh <0175> Nrhal <0853> Mta <05414> Ntaw <08002> Mhymls <02077> yxbzm <03478> larvy <01121> ynb <0853> tam <03947> ytxql <08641> hmwrth <07785> qws <0853> taw <08573> hpwnth <02373> hzx <0853> ta <03588> yk (7:34)
LXXMto {<3588> T-ASN} gar {<1063> PRT} sthyunion {N-ASN} tou {<3588> T-GSN} epiyematov {N-GSN} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} braciona {<1023> N-ASM} tou {<3588> T-GSN} afairematov {N-GSN} eilhfa {<2983> V-RAI-1S} para {<3844> PREP} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPF} yusiwn {<2378> N-GPF} tou {<3588> T-GSN} swthriou {<4992> N-GSN} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} edwka {<1325> V-AAI-1S} auta {<846> D-APN} aarwn {<2> N-PRI} tw {<3588> T-DSM} ierei {<2409> N-DSM} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} autou {<846> D-GSM} nomimon {<3545> A-NSN} aiwnion {<166> A-NSN} para {<3844> PREP} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran