copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 7:25
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISOrang yang makan lemak binatang yang bisa dipersembahkan untuk kurban makanan bagi Allah, tidak lagi dianggap anggota umat TUHAN.
TBKarena setiap orang yang memakan lemak dari hewan yang dipergunakan untuk mempersembahkan korban api-apian bagi TUHAN, nyawa orang yang memakan itu, haruslah dilenyapkan dari antara bangsanya.
FAYHOrang yang memakan lemak dari kurban api-apian bagi TUHAN akan dilenyapkan dari bangsanya.
DRFT_WBTC
TLKarena barangsiapa yang makan lemak barang binatang, yang dari padanya dipersembahkan suatu korban api kepada Tuhan, maka orang yang makan dia itu akan ditumpas dari antara bangsanya.
KSI
DRFT_SBKarena barangsiapa yang makan lemak dari pada binatang yang telah dipersembahkan orang menjadi kurban yang dinyalakan bagi Allah maka orang yang makan dia itu akan dihilangkan dari kaumnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab barang siapa jang makan lemak dari binatang jang telah diundjukkan kepada Jahwe sebagai kurban api, harus ditumpaslah orang jang makan itu dari bangsanja.
TB_ITL_DRFKarena <03588> setiap <03605> orang yang memakan <0398> lemak <02459> dari <04480> hewan <0929> yang dipergunakan <0834> untuk mempersembahkan <07126> korban api-apian <0801> bagi TUHAN <03068>, nyawa <05315> orang yang memakan <0398> itu, haruslah dilenyapkan <03772> dari antara bangsanya <05971>.
TL_ITL_DRFKarena <03588> barangsiapa <03605> yang makan <0398> lemak <02459> barang binatang <0929>, yang <0834> dari padanya <04480> dipersembahkan <07126> suatu korban api <0801> kepada Tuhan <03068>, maka orang yang makan <0398> dia itu akan ditumpas <03772> dari antara bangsanya <05971>.
AV#For whosoever eateth <0398> (8802) the fat <02459> of the beast <0929>, of which men offer <07126> (8686) an offering made by fire <0801> unto the LORD <03068>, even the soul <05315> that eateth <0398> (8802) [it] shall be cut off <03772> (8738) from his people <05971>.
BBEFor anyone who takes as food the fat of any beast of which men make an offering by fire to the Lord, will be cut off from his people.
MESSAGEIf you eat fat from an animal from which a gift has been presented to GOD, you'll be excluded from the congregation.
NKJV`For whoever eats the fat of the animal of which men offer an offering made by fire to the LORD, the person who eats [it] shall be cut off from his people.
PHILIPS
RWEBSTRFor whoever eateth the fat of the beast, of which men offer an offering made by fire to the LORD, even the soul that eateth [it] shall be cut off from his people.
GWVThose who eat the fat from an animal which they sacrificed by fire to the LORD must be excluded from the people.
NETIf anyone eats fat from the animal from which he presents a gift to the Lord, that person will be cut off from his people.*
NET7:25 If anyone eats fat from the animal from which he presents a gift to the Lord, that person will be cut off from his people.286
BHSSTR<05971> hymem <0398> tlkah <05315> spnh <03772> htrknw <03068> hwhyl <0801> hsa <04480> hnmm <07126> byrqy <0834> rsa <0929> hmhbh <04480> Nm <02459> blx <0398> lka <03605> lk <03588> yk (7:25)
LXXMpav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} esywn {<2068> V-PAPNS} stear {N-ASN} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPN} kthnwn {<2934> N-GPN} wn {<3739> R-GPN} prosaxei {<4317> V-FAI-3S} autwn {<846> D-GPN} karpwma {N-ASN} kuriw {<2962> N-DSM} apoleitai {V-FMI-3S} h {<3588> T-NSF} quch {<5590> N-NSF} ekeinh {<1565> D-NSF} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM} authv {<846> D-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran