29 Apr 2024
|
Home
|
Bible
|
Biblical
|
Tools
|
Download
|
|
SiteMap
|
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 7:11
Introduction
|
Context
|
Verse Note
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
===Modern Ind.===
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
===Historic Ind.===
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
===Eng./Orig. Lang.===
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
TB
"Inilah hukum tentang korban keselamatan, yang harus dipersembahkan orang kepada TUHAN.
BIS
Inilah peraturan-peraturan tentang kurban perdamaian yang dipersembahkan kepada TUHAN.
FAYH
"Inilah peraturan mengenai persembahan kurban pendamaian kepada TUHAN:
DRFT_WBTC
TL
Maka inilah syarat persembahan syukur, yang patut dipersembahkan orang kepada Tuhan:
KSI
DRFT_SB
"Maka inilah hukum korban perdamaian yang patut dipersembahkan orang kepada Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Dan inilah hukumnja kurban sjukur jang diundjukkan kepada Jahwe:
TB_ITL_DRF
"Inilah <
02063
> hukum <
08451
> tentang korban <
02077
> keselamatan <
08002
>, yang <
0834
> harus dipersembahkan <
07126
> orang kepada TUHAN <
03068
>.
TL_ITL_DRF
Maka inilah <
02063
> syarat <
08451
> persembahan <
02077
> syukur <
08002
>, yang <
0834
> patut dipersembahkan <
07126
> orang kepada Tuhan <
03068
>:
AV#
And this [is] the law <
08451
> of the sacrifice <
02077
> of peace offerings <
08002
>, which he shall offer <
07126
> (
8686
) unto the LORD <
03068
>.
BBE
And this is the law for the peace-offerings offered to the Lord.
MESSAGE
"These are the instructions for the Peace-Offering which is presented to GOD.
NKJV
`This [is] the law of the sacrifice of peace offerings which he shall offer to the LORD:
PHILIPS
RWEBSTR
And this [is] the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer to the LORD.
GWV
"These are the instructions for the fellowship offering that you must bring to the LORD.
NET
“‘This is the law of the peace offering sacrifice which he* is to present to the Lord.
NET
7:11
“‘This is the law of the peace offering sacrifice which he
262
tn
This “he” pronoun refers to the offerer. Smr and LXX have plural “they.”
is to present to the
Lord>.
BHSSTR
<
03068
>
hwhyl
<
07126
>
byrqy
<
0834
>
rsa
<
08002
>
Mymlsh
<
02077
>
xbz
<
08451
>
trwt
<
02063
>
tazw
(7:11)
LXXM
outov
{<
3778
> D-NSM}
o
{<
3588
> T-NSM}
nomov
{<
3551
> N-NSM}
yusiav
{<
2378
> N-GSF}
swthriou
{<
4992
> N-GSN}
hn
{<
3739
> R-ASF}
prosoisousin
{<
4374
> V-FAI-3P}
kuriw
{<
2962
> N-DSM}
IGNT
WH
TR
|
About Us
|
Support Us
|
F.A.Q.
|
Guest Book
|
YLSA Sites
|
copyright
©
2004–2015
YLSA