Maka oleh imam <03548> akan diadakan gafirat <03722> atasnya <05921> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068>, dan ia itu akan diampuni <05545> kepadanya <0>; barang apapun <0259> baik dari pada segala <03605> perkara yang <0834> dibuatnya <06213> akan menjadikan <0819> dirinya bersalah demikian.
TB
Imam harus mengadakan pendamaian bagi orang itu di hadapan TUHAN, sehingga ia menerima pengampunan atas perkara apapun yang diperbuatnya sehingga ia bersalah."
BIS
Imam mengurbankannya untuk dosa orang itu, maka ia akan diampuni TUHAN.
FAYH
dan imam itu akan mengadakan pendamaian baginya di hadapan TUHAN. Maka orang itu akan menerima pengampunan."
DRFT_WBTC
TL
Maka oleh imam akan diadakan gafirat atasnya di hadapan hadirat Tuhan, dan ia itu akan diampuni kepadanya; barang apapun baik dari pada segala perkara yang dibuatnya akan menjadikan dirinya bersalah demikian.
KSI
DRFT_SB
Maka hendaklah imam itu mengadakan perdamaian karenanya di hadapan hadirat Allah maka ia akan diampuni kelak yaitu dari hal barang sesuatu yang diperbuatnya sehingga ia menjadi bersalah oleh sebab itu."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
(5-26) Imam akan mentjeriakan dia dihadirat Jahwe dan ia akan diampuni apa sadja jang telah diperbuatnja, sehingga ia bersalah dengannja.
TB_ITL_DRF
Imam <03548> harus mengadakan pendamaian <03722> bagi orang itu di hadapan <06440> TUHAN <03068>, sehingga ia menerima pengampunan <05545> atas <05921> perkara <0259> apapun <03605> yang <0834> diperbuatnya <06213> sehingga ia bersalah <0819>."
AV#
And the priest <03548> shall make an atonement <03722> (8765) for him before <06440> the LORD <03068>: and it shall be forgiven <05545> (8738) him for any thing <0259> of all that he hath done <06213> (8799) in trespassing <0819> therein.
BBE
And the priest will take away his sin from before the Lord, and he will have forgiveness for whatever crime he has done
MESSAGE
"Thus the priest will make atonement for him before GOD and he's forgiven of any of the things that one does that bring guilt."
NKJV
"So the priest shall make atonement for him before the LORD, and he shall be forgiven for any one of these things that he may have done in which he trespasses."
PHILIPS
RWEBSTR
And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing in it.
GWV
So the priest will make peace with the LORD. Then you will be forgiven for whatever you did that made you guilty."
NET
So the priest will make atonement* on his behalf before the Lord and he will be forgiven* for whatever he has done to become guilty.”*
NET
6:7 So the priest will make atonement215
sn Regarding “make atonement” see the note on Lev 1:4.
on his behalf before the Lord> and he will be forgiven216
tnHeb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).
for whatever he has done to become guilty.”217
tnHeb “on one from all which he does to become guilty in it”; NAB “whatever guilt he may have incurred.”
Sacrificial Instructions for the Priests: The Burnt Offering