copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 6:18
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSetiap laki-laki di antara anak-anak Harun haruslah memakannya; itulah suatu ketetapan untuk selamanya bagi kamu turun-temurun; itulah bagianmu dari segala korban api-apian TUHAN. Setiap orang yang kena kepada korban-korban itu menjadi kudus."
BISUntuk selama-lamanya setiap orang laki-laki keturunan Harun boleh makan roti itu; itulah bagian mereka yang tetap dari makanan yang dipersembahkan kepada TUHAN. Orang lain yang menyentuh makanan yang sudah dikurbankan itu, akan mendapat celaka karena kekuatan kesuciannya.
FAYHSetiap laki-laki keturunan Harun boleh memakannya. Peraturan ini berlaku turun-temurun. Ingatlah, hanya para imam saja yang boleh memakan kurban api-apian yang dipersembahkan kepada TUHAN. Siapa pun yang menjamahnya, harus terlebih dulu menyucikan dirinya."
DRFT_WBTC
TLMaka segala orang laki-laki di antara anak-anak Harun itu boleh makan dia, maka inilah suatu hukum yang kekal bagi kamu turun-temurun; adapun persembahan api ini yang kepada Tuhan; barangsiapa yang menjamah akan dia, patutlah ia suci adanya.
KSI
DRFT_SBMaka segala orang laki-laki di antara anak-anak Harun itu hendaklah memakan dia menjadi adat yang kekal di antaramu turun-temurun dari pada segala persembahan yang dinyalakan bagi Allah maka barangsiapa yang menyentuh dia yaitu kudus adanya."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(6-11) Semua laki-laki diantara anak-anak Harun boleh memakannja. Suatu ketetapan abadilah itu turun-temurun perihal kurban-kurban api Jahwe. Barang siapa menjentuhnja mendjadi kudus.
TB_ITL_DRFSetiap <03605> laki-laki <02145> di antara anak-anak <01121> Harun <0175> haruslah memakannya <0398>; itulah suatu ketetapan <02706> untuk selamanya <05769> bagi kamu turun-temurun <01755>; itulah bagianmu dari segala korban api-apian <0801> TUHAN <03068>. Setiap <03605> orang yang <0834> kena <05060> kepada korban-korban <0> itu menjadi kudus <06942>."
TL_ITL_DRFMaka segala <03605> orang laki-laki <02145> di antara anak-anak <01121> Harun <0175> itu boleh makan <0398> dia, maka inilah suatu hukum <02706> yang kekal <05769> bagi kamu turun-temurun <01755>; adapun persembahan <0801> api ini yang kepada Tuhan <03068>; barangsiapa <03605> yang <0834> menjamah <05060> akan dia, patutlah <06942> ia suci adanya.
AV#All the males <02145> among the children <01121> of Aaron <0175> shall eat <0398> (8799) of it. [It shall be] a statute <02706> for ever <05769> in your generations <01755> concerning the offerings <0801> (0) of the LORD <03068> made by fire <0801>: every one that toucheth <05060> (8799) them shall be holy <06942> (8799).
BBEEvery male among the children of Aaron may have it for food; it is their right for ever through all your generations, from the offerings made by fire to the Lord: anyone touching them will be holy.
MESSAGEAny male descendant among Aaron's sons may eat it. This is a fixed rule regarding GOD's gifts, stretching down the generations. Anyone who touches these offerings must be holy."
NKJV`All the males among the children of Aaron may eat it. [It shall be] a statute forever in your generations concerning the offerings made by fire to the LORD. Everyone who touches them must be holy.'"
PHILIPS
RWEBSTRAll the males among the children of Aaron shall eat of it. [It shall be] a statute for ever in your generations concerning the offerings of the LORD made by fire: every one that toucheth them shall be holy.
GWVEvery male descendant of Aaron may eat it. It is a permanent law for generations to come regarding the offering by fire to the LORD. Everyone who touches it will become holy."
NETEvery male among the sons of Aaron may eat it. It is a perpetual allotted portion* throughout your generations* from the gifts of the Lord. Anyone who touches these gifts* must be holy.’”*
NET6:18 Every male among the sons of Aaron may eat it. It is a perpetual allotted portion235 throughout your generations236 from the gifts of the Lord. Anyone who touches these gifts237 must be holy.’”238

The Grain Offering of the Priests

BHSSTRP <06942> sdqy <0> Mhb <05060> egy <0834> rsa <03605> lk <03068> hwhy <0801> ysam <01755> Mkytrdl <05769> Mlwe <02706> qx <0398> hnlkay <0175> Nrha <01121> ynbb <02145> rkz <03605> lk <6:11> (6:18)
LXXM(6:11) pan {<3956> A-NSN} arsenikon {A-NSN} twn {<3588> T-GPM} ierewn {<2409> N-GPM} edontai {<2068> V-FMI-3P} authn {<846> D-ASF} nomimon {<3545> A-NSN} aiwnion {<166> A-NSN} eiv {<1519> PREP} tav {<3588> T-APF} geneav {<1074> N-APF} umwn {<4771> P-GP} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPN} karpwmatwn {N-GPN} kuriou {<2962> N-GSM} pav {<3956> A-NSM} ov {<3739> R-NSM} ean {<1437> CONJ} aqhtai {<680> V-AMS-3S} autwn {<846> D-GPN} agiasyhsetai {<37> V-FPI-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%