TL | maka hendaklah dibawanya kepada imam akan seekor domba jantan yang tiada celanya dari pada segala kambing dombanya, setuju dengan nilaianmu, akan korban karena salahnya, maka oleh imam itu akan diadakan gafirat baginya atas kesesatannya, yang telah ia sesat, sebab tiada diketahuinya, lalu ia itu akan diampuni kepadanya. |
TB | Haruslah ia membawa kepada imam seekor domba jantan yang tidak bercela dari kambing domba, yang sudah dinilai, sebagai korban penebus salah. Imam itu haruslah mengadakan pendamaian bagi orang itu karena perbuatan yang tidak disengajanya dan yang tidak diketahuinya itu, sehingga ia menerima pengampunan. |
BIS | Untuk kurban ganti rugi ia harus membawa seekor domba atau kambing jantan yang tidak ada cacatnya dan dinilai menurut harga yang berlaku di Kemah TUHAN. Imam mengurbankannya untuk dosa orang itu, maka ia akan diampuni TUHAN. |
FAYH | (5-17)
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka hendaklah dibawanya kepada imam seekor domba jantan yang tiada bercacat dari pada kawan kambing itu seperti yang telah engkau tilikan akan menjadi persembahan karena kesalahannya maka hendaklah imam itu mengadakan perdamaian karenanya dari hal kesesatannya yang bukan dengan sengaja dan yang tiada diketahuinya maka ia akan diampuni kelak. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Hendaklah ia mengantar kepada imam seekor domba djantan jang tak bertjatjat dari kawanannja jang ada harga nilaian sebagai kurban pelunas salah. Imam itu akan mentjeriakan dia dari dosa jang tak disengadja jang telah diperbuatnja dengan tidak diketahuinja dan ia akan diampuni. |
TB_ITL_DRF | Haruslah <03548> ia membawa <0935> kepada <05921> imam <03548> seekor domba jantan <0352> yang tidak bercela <08549> dari <04480> kambing <06629> domba, yang sudah dinilai <06187>, sebagai korban penebus <0817> salah. Imam <03548> itu haruslah mengadakan pendamaian <03722> bagi orang itu karena <05921> perbuatan yang tidak <07684> disengajanya <07683> dan yang <0834> tidak <03808> diketahuinya <03045> itu <01931>, sehingga ia menerima pengampunan <05545>. |
TL_ITL_DRF | maka hendaklah dibawanya <0935> kepada <0413> imam akan seekor domba jantan <0352> yang tiada celanya <08549> dari <04480> pada segala kambing dombanya <06629>, setuju dengan nilaianmu <06187>, akan korban karena salahnya <0817>, maka oleh imam <03548> itu akan diadakan gafirat <03722> baginya atas <05921> kesesatannya <03548>, yang telah <0834> ia sesat <07683>, sebab tiada <03808> diketahuinya <03045>, lalu ia itu akan diampuni <05545> kepadanya <0>. |
AV# | And he shall bring <0935> (8689) a ram <0352> without blemish <08549> out of the flock <06629>, with thy estimation <06187>, for a trespass offering <0817>, unto the priest <03548>: and the priest <03548> shall make an atonement <03722> (8765) for him concerning his ignorance <07684> wherein he erred <07683> (8804) and wist <03045> (8804) [it] not, and it shall be forgiven <05545> (8738) him. |
BBE | Let him come to the priest with a sheep, a male without any mark out of the flock, of the value fixed by you, as an offering for his error; and the priest will take away the sin which he did in error, and he will have forgiveness. |
MESSAGE | He is to bring to the priest a ram without any defect, assessed at the value of the Compensation-Offering. "Thus the priest will make atonement for him for his error that he was unaware of and he's forgiven. |
NKJV | "And he shall bring to the priest a ram without blemish from the flock, with your valuation, as a trespass offering. So the priest shall make atonement for him regarding his ignorance in which he erred and did not know [it], and it shall be forgiven him. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, to the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance in which he erred and knew [it] not, and it shall be forgiven him. |
GWV | You must bring the priest a ram that has no defects from the flock or its value in money for a guilt offering. The priest will make peace with the LORD for the wrong you did unintentionally (although you didn't know what you did), and you will be forgiven. |
NET | and must bring a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels,* for a guilt offering to the priest. So the priest will make atonement* on his behalf for his error which he committed* (although he himself had not known it) and he will be forgiven.* |
NET | 5:18 and must bring a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels,198 tn The statement here is condensed. See the full expression in 5:15 and the note there. for a guilt offering to the priest. So the priest will make atonement199 sn Regarding “make atonement” see the note on Lev 1:4. on his behalf for his error which he committed200 tn Heb “on his straying which he strayed.” See the note on Lev 4:2. (although he himself had not known it) and he will be forgiven.201 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV and NASB both similar).
|
BHSSTR | <0> wl <05545> xlonw <03045> edy <03808> al <01931> awhw <07683> ggs <0834> rsa <07684> wtggs <05921> le <03548> Nhkh <05921> wyle <03722> rpkw <03548> Nhkh <0413> la <0817> Msal <06187> Kkreb <06629> Nauh <04480> Nm <08549> Mymt <0352> lya <0935> aybhw (5:18) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} oisei {<5342> V-FAI-3S} krion {N-ASM} amwmon {<299> A-ASM} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPN} probatwn {<4263> N-GPN} timhv {<5092> N-GSF} arguriou {<694> N-GSN} eiv {<1519> PREP} plhmmeleian {N-ASF} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} ierea {<2409> N-ASM} kai {<2532> CONJ} exilasetai {V-FMI-3S} peri {<4012> PREP} autou {<846> D-GSM} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} peri {<4012> PREP} thv {<3588> T-GSF} agnoiav {<52> N-GSF} autou {<846> D-GSM} hv {<3739> R-GSF} hgnohsen {<50> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} autov {<846> D-NSM} ouk {<3364> ADV} hdei {V-YAI-3S} kai {<2532> CONJ} afeyhsetai {V-FPI-3S} autw {<846> D-DSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |