copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 4:34
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFKemudian hendaklah diambil <03947> oleh imam <03548> dengan jarinya <0676> dari pada darah <01818> korban karena dosa <02403> itu, dibubuhnya <05414> pada segala tanduk <07161> mezbah <04196> korban bakaran <05930>; setelah <0853> itu hendaklah segala <03605> darah <01818> itu dicurahkannya <08210> pada kaki <03247> mezbah <04196>.
TBKemudian imam harus mengambil dengan jarinya sedikit dari darah korban penghapus dosa itu, lalu membubuhnya pada tanduk-tanduk mezbah korban bakaran. Semua darah selebihnya haruslah dicurahkannya kepada bagian bawah mezbah.
BISImam harus mencelupkan jarinya ke dalam darah binatang itu, lalu mengoleskannya pada tanduk-tanduk di sudut-sudut mezbah, dan menyiramkan sisanya ke dasar mezbah.
FAYHImam harus mengambil sedikit darah anak domba itu dengan jarinya dan mengoleskannya pada tanduk-tanduk mezbah kurban bakaran. Sisa darah itu harus disiramkan pada bagian bawah mezbah.
DRFT_WBTC
TLKemudian hendaklah diambil oleh imam dengan jarinya dari pada darah korban karena dosa itu, dibubuhnya pada segala tanduk mezbah korban bakaran; setelah itu hendaklah segala darah itu dicurahkannya pada kaki mezbah.
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah imam itu mengambil dengan jarinya dari pada darah kurban karena dosa itu lalu mencolek pada segala tanduk tempat kurban bakaran dan segala darahnya itu hendaklah dicurahkannya pada kaki tempat kurban.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEImam harus mengambil sebagian dari darah kurban penebus dosa itu dengan djarinja dan melumasi dengannja tanduk-tanduk mesbah kurban bakar. Seluruh darah lainnja harus ditjurahkannja pada alas mesbah itu.
TB_ITL_DRFKemudian imam <03548> harus mengambil <03947> dengan jarinya <0676> sedikit dari darah <01818> korban penghapus <02403> dosa itu, lalu membubuhnya <05414> pada tanduk-tanduk <07161> mezbah <04196> korban bakaran <05930>. Semua <03605> darah <01818> selebihnya haruslah dicurahkannya <08210> kepada <0413> bagian <03247> bawah mezbah <04196>.
AV#And the priest <03548> shall take <03947> (8804) of the blood <01818> of the sin offering <02403> with his finger <0676>, and put <05414> (8804) [it] upon the horns <07161> of the altar <04196> of burnt offering <05930>, and shall pour out <08210> (8799) all the blood <01818> thereof at the bottom <03247> of the altar <04196>:
BBEAnd the priest is to take some of the blood of the offering with his finger and put it on the horns of the altar of burned offering, and all the rest of the blood is to be drained out at the base of the altar;
MESSAGEThe priest will take some of the blood of the Absolution-Offering with his finger, smear it on the horns of the Altar of Burnt-Offering, and pour the rest at the base of the Altar.
NKJV`The priest shall take [some] of the blood of the sin offering with his finger, put [it] on the horns of the altar of burnt offering, and pour all [the remaining] blood at the base of the altar.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out all the blood of it at the bottom of the altar:
GWVThen the priest will take some of the blood from the offering for sin with his finger and put it on the horns of the altar for burnt offerings. He will pour the rest of the blood at the bottom of the altar.
NETThen the priest must take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and he must pour out all the rest of its blood at the base of the altar.
NET4:34 Then the priest must take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and he must pour out all the rest of its blood at the base of the altar.
BHSSTR<04196> xbzmh <03247> dwoy <0413> la <08210> Kpsy <01818> hmd <03605> lk <0853> taw <05930> hleh <04196> xbzm <07161> tnrq <05921> le <05414> Ntnw <0676> webuab <02403> tajxh <01818> Mdm <03548> Nhkh <03947> xqlw (4:34)
LXXMkai {<2532> CONJ} labwn {<2983> V-AAPNS} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSN} aimatov {<129> N-GSN} tou {<3588> T-GSN} thv {<3588> T-GSF} amartiav {<266> N-GSF} tw {<3588> T-DSM} daktulw {<1147> N-DSM} epiyhsei {<2007> V-FAI-3S} epi {<1909> PREP} ta {<3588> T-APN} kerata {<2768> N-APN} tou {<3588> T-GSN} yusiasthriou {<2379> N-GSN} thv {<3588> T-GSF} olokautwsewv {N-GSF} kai {<2532> CONJ} pan {<3956> A-ASN} autou {<846> D-GSN} to {<3588> T-ASN} aima {<129> N-ASN} ekceei {<1632> V-FAI-3S} para {<3844> PREP} thn {<3588> T-ASF} basin {<939> N-ASF} tou {<3588> T-GSN} yusiasthriou {<2379> N-GSN} thv {<3588> T-GSF} olokautwsewv {N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran