TB | Kemudian dari darah itu harus dibubuhnya sedikit pada tanduk-tanduk mezbah yang di hadapan TUHAN di dalam Kemah Pertemuan, dan semua darah selebihnya harus dicurahkannya kepada bagian bawah mezbah korban bakaran yang di depan pintu Kemah Pertemuan. |
BIS | Sebagian lagi harus dioleskan pada tanduk-tanduk di sudut-sudut mezbah dupa di dalam Kemah, dan selebihnya harus disiramkan ke dasar mezbah tempat kurban bakaran yang ada di depan pintu Kemah. |
FAYH | Kemudian ia harus mengoleskan sedikit darah pada tanduk-tanduk mezbah di dalam Kemah Pertemuan di hadapan TUHAN. Sisa darah itu harus disiramkan pada bagian bawah mezbah kurban bakaran, di dekat pintu masuk Kemah Pertemuan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka dari pada darah itupun hendaklah dibubuhnya kepada segala tanduk mezbah, yang di hadapan hadirat Tuhan dalam kemah perhimpunan, lalu hendaklah dicurahkannya segala darah itu kepada kaki mezbah korban bakaran, yang di hadapan pintu kemah perhimpunan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka hendaklah dicolekknya dari pada darah itu kepada segala tanduk tempat persembahan yang di hadapan hadirat Allah dalam kemah perhimpunan dan hendaklah dicurahkannya segala darah itu pada kaki tempat kurban bakaran yang di muka pintu kemah perhimpunan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dengan sedikit dari darah itu hendaklah ia melumasi tanduk-tanduk mesbah jang dihadirat Jahwe dikemah pertemuan itu. Seluruh darah lainnja harus ditjurahkannja pada alas mesbah kurban bakar pada pintu kemah pertemuan itu. |
TB_ITL_DRF | Kemudian dari <04480> darah <01818> itu harus dibubuhnya <05414> sedikit pada tanduk-tanduk <07161> mezbah <04196> yang <0834> di hadapan <06440> TUHAN <03068> di dalam Kemah <0168> Pertemuan <04150>, dan semua <03605> darah <01818> selebihnya harus dicurahkannya <08210> kepada <0413> bagian <03247> bawah mezbah <04196> korban bakaran <05930> yang <0834> di depan pintu <06607> Kemah <0168> Pertemuan <04150>. |
TL_ITL_DRF | Maka dari <04480> pada darah <01818> itupun hendaklah dibubuhnya <05414> kepada segala tanduk <07161> mezbah <04196>, yang <0834> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068> dalam kemah <0168> perhimpunan <04150>, lalu hendaklah dicurahkannya <08210> segala <03605> darah <01818> itu kepada <0413> kaki <03247> mezbah <04196> korban bakaran <05930>, yang <0834> di hadapan pintu <06607> kemah <0168> perhimpunan <04150>. |
AV# | And he shall put <05414> (8799) [some] of the blood <01818> upon the horns <07161> of the altar <04196> which [is] before <06440> the LORD <03068>, that [is] in the tabernacle <0168> of the congregation <04150>, and shall pour out <08210> (8799) all the blood <01818> at the bottom <03247> of the altar <04196> of the burnt offering <05930>, which [is at] the door <06607> of the tabernacle <0168> of the congregation <04150>. |
BBE | And he is to put some of the blood on the horns of the altar which is before the Lord in the Tent of meeting; and all the rest of the blood is to be drained out at the base of the altar of burned offering at the door of the Tent of meeting. |
MESSAGE | He will smear some of the blood on the horns of the Altar which is before GOD in the Tent of Meeting and pour the rest of it at the base of the Altar of Whole-Burnt-Offering at the entrance of the Tent of Meeting. |
NKJV | `And he shall put [some] of the blood on the horns of the altar which [is] before the LORD, which [is] in the tabernacle of meeting; and he shall pour the remaining blood at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the tabernacle of meeting. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he shall put [some] of the blood upon the horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the congregation. |
GWV | He will also put some blood on the horns of the altar in the LORD'S presence in the tent of meeting. He will pour the rest of the blood at the bottom of the altar for burnt offerings at the entrance to the tent of meeting. |
NET | He must put some of the blood on the horns of the altar* which is before the Lord in the Meeting Tent, and all the rest of the blood he must pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the Meeting Tent. |
NET | 4:18 He must put some of the blood on the horns of the altar111 sn See v. 7, where this altar is identified as the altar of fragrant incense. which is before the Lord> in the Meeting Tent, and all the rest of the blood he must pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the Meeting Tent.
|
BHSSTR | <04150> dewm <0168> lha <06607> xtp <0834> rsa <05930> hleh <04196> xbzm <03247> dwoy <0413> la <08210> Kpsy <01818> Mdh <03605> lk <0853> taw <04150> dewm <0168> lhab <0834> rsa <03068> hwhy <06440> ynpl <0834> rsa <04196> xbzmh <07161> tnrq <05921> le <05414> Nty <01818> Mdh <04480> Nmw (4:18) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSN} aimatov {<129> N-GSN} epiyhsei {<2007> V-FAI-3S} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} epi {<1909> PREP} ta {<3588> T-APN} kerata {<2768> N-APN} tou {<3588> T-GSN} yusiasthriou {<2379> N-GSN} twn {<3588> T-GPN} yumiamatwn {<2368> N-GPN} thv {<3588> T-GSF} sunyesewv {N-GSF} o {<3739> R-NSN} estin {<1510> V-PAI-3S} enwpion {<1799> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} o {<3739> R-NSN} estin {<1510> V-PAI-3S} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} skhnh {<4633> N-DSF} tou {<3588> T-GSN} marturiou {<3142> N-GSN} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} pan {<3956> A-ASN} aima {<129> N-ASN} ekceei {<1632> V-FAI-3S} prov {<4314> PREP} thn {<3588> T-ASF} basin {<939> N-ASF} tou {<3588> T-GSN} yusiasthriou {<2379> N-GSN} twn {<3588> T-GPF} karpwsewn {N-GPF} twn {<3588> T-GPF} prov {<4314> PREP} th {<3588> T-DSF} yura {<2374> N-DSF} thv {<3588> T-GSF} skhnhv {<4633> N-GSF} tou {<3588> T-GSN} marturiou {<3142> N-GSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |