copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 27:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFTetapi jikalau <0518> terlalu miskin <04134> ia <01931> akan nilaianmu <06187> itu, maka hendaklah ia datang <05975> menghadap <06440> imam <03548>, lalu dinilai <06186> imam <03548> akan dia, sekadar <05381> kuat tangan <03027> orang yang bernazar <05087> itu hendaklah dinilai <06186> imam <03548> akan dia.
TBTetapi jikalau orang itu terlalu miskin untuk membayar nilai itu, maka haruslah dihadapkannya orang yang dinazarkannya itu kepada imam, dan imam harus menilainya; sesuai dengan kemampuan orang yang bernazar itu imam harus menentukan nilainya.
BISKalau orang yang berkaul terlalu miskin untuk membayar harga yang ditetapkan, ia harus membawa orang yang sudah dipersembahkan kepada TUHAN itu kepada imam. Imam harus menetapkan harga yang lebih rendah sesuai dengan kemampuan orang itu.
FAYHTetapi, bila ada orang yang terlalu miskin untuk membayar jumlah itu, ia harus dibawa kepada imam dan imam itu akan menentukan besar tebusan yang harus dibayar orang itu menurut kemampuannya.
DRFT_WBTC
TLTetapi jikalau terlalu miskin ia akan nilaianmu itu, maka hendaklah ia datang menghadap imam, lalu dinilai imam akan dia, sekadar kuat tangan orang yang bernazar itu hendaklah dinilai imam akan dia.
KSI
DRFT_SBTetapi jikalau orang itu terlampau miskin dari pada nilaianmu itu hendaklah ia di hadapkan kepada imam dan hendaklah ia dinilai oleh imam maka hendaklah dinilai oleh imam akan dia sekadar kuasa orang yang telah berniat itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjika (orang jang bernazar itu) terlalu miskin untuk memadai harga nilaian itu hendaknja ia ditempatkan dihadapan imam dan dinilai oleh imam itu. Sekedar kemampuan orang jang bernazar itu hendaklah ia dinilaikan oleh imam itu.
TB_ITL_DRFTetapi jikalau <0518> orang itu terlalu miskin <04134> untuk membayar nilai <06187> itu, maka <05975> haruslah <03548> dihadapkannya <06440> <05975> orang yang dinazarkannya <06186> itu <01931> kepada <0853> imam <03548> <03548>, dan imam <03548> <03548> harus menilainya; sesuai dengan <0834> <06310> kemampuan <03027> <05381> orang yang <0834> bernazar <05087> itu imam <03548> harus menentukan nilainya <06186>.
AV#But if he be poorer <04134> (8802) than thy estimation <06187>, then he shall present <05975> (8689) himself before <06440> the priest <03548>, and the priest <03548> shall value <06186> (8689) him; according to <06310> his ability <03027> <05381> (8686) that vowed <05087> (8802) shall the priest <03548> value <06186> (8686) him.
BBEBut if he is poorer than the value which you have put on him, then let him be taken to the priest, and the priest will put a value on him, such as it is possible for him to give.
MESSAGEIf anyone is too poor to pay the stated amount, he is to present the person to the priest, who will then set the value for him according to what the person making the vow can afford.
NKJV`But if he is too poor to pay your valuation, then he shall present himself before the priest, and the priest shall set a value for him; according to the ability of him who vowed, the priest shall value him.
PHILIPS
RWEBSTRBut if he shall be poorer than thy estimation, then he shall present himself before the priest, and the priest shall value him; according to his ability that vowed shall the priest value him.
GWVBut the person who is too poor to pay the required amount must stand in front of the priest. The priest will determine the amount based on what the person can afford.
NETIf he is too poor to pay the conversion value, he must stand the person before the priest and the priest will establish his conversion value;* according to what the man who made the vow can afford,* the priest will establish his conversion value.
NET27:8 If he is too poor to pay the conversion value, he must stand the person before the priest and the priest will establish his conversion value;1397 according to what the man who made the vow can afford,1398 the priest will establish his conversion value.

Redemption of Vowed Animals

BHSSTRo <03548> Nhkh <06186> wnkyrey <05087> rdnh <03027> dy <05381> gyvt <0834> rsa <06310> yp <05921> le <03548> Nhkh <0853> wta <06186> Kyrehw <03548> Nhkh <06440> ynpl <05975> wdymehw <06187> Kkrem <01931> awh <04134> Km <0518> Maw (27:8)
LXXMean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} tapeinov {<5011> A-NSM} h {<1510> V-PAS-3S} th {<3588> T-DSF} timh {<5092> N-DSF} sthsetai {<2476> V-FMI-3S} enantion {<1726> PREP} tou {<3588> T-GSM} ierewv {<2409> N-GSM} kai {<2532> CONJ} timhsetai {<5091> V-FMI-3S} auton {<846> D-ASM} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} kayaper {<2509> ADV} iscuei {<2480> V-PAI-3S} h {<3588> T-NSF} ceir {<5495> N-NSF} tou {<3588> T-GSM} euxamenou {<2172> V-AMPGS} timhsetai {<5091> V-FMI-3S} auton {<846> D-ASM} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran