DRFT_SB | Maka janganlah digantinya atau ditukar yaitu yang baik ganti yang jahat atau yang jahat ganti yang baik maka jikalau kiranya ditukar binatang dengan binatang hendaklah keduanya menjadi kudus yaitu binatang itu dan yang ditukar dengan dia. |
TB | Janganlah ia menggantinya dan janganlah ia menukarnya, yang baik dengan yang buruk atau yang buruk dengan yang baik. Tetapi jikalau ia menukar juga seekor hewan dengan seekor hewan lain, maka baik hewan itu maupun tukarnya haruslah kudus. |
BIS | (27:9) |
FAYH | Nazar itu tidak boleh diubah dan tidak dapat ditebus. Hewan yang dijanjikan itu harus diberikan kepada TUHAN, tidak boleh diganti dengan yang lebih buruk ataupun yang lebih baik. Bila ia melakukannya juga, maka kedua hewan itu akan menjadi milik TUHAN.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tak boleh digantinya atau ditukarnya dengan yang lebih baik atau dengan lebih jahat, maka jikalau kiranya telah ditukarnya binatang dengan binatang, tak akan jangan keduanya, baik ini baik tukarannya, sucilah adanya. |
KSI | |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Itu tidak boleh diganti atau ditukar, jaitu jang baik dengan jang buruk atau jang buruk dengan jang baik. Akan tetapi djika orang toh menukar seekor ternak dengan seekor ternak, maka baik jang satu maupun jang ditukar itu mendjadi kudus. |
TB_ITL_DRF | Janganlah <03808> ia menggantinya <02498> dan janganlah <03808> ia menukarnya <04171>, yang baik <02896> dengan yang buruk <07451> atau <0176> yang buruk <07451> dengan yang baik <02896>. Tetapi jikalau <0518> ia menukar <04171> juga <04171> seekor hewan <0929> dengan seekor hewan <0929> lain, maka <01961> baik hewan itu <01931> maupun tukarnya <08545> haruslah <01961> kudus <06944>. |
TL_ITL_DRF | Tak <03808> boleh <03808> digantinya <02498> atau <03808> ditukarnya <04171> dengan yang lebih baik <02896> atau <0176> dengan lebih jahat <07451>, maka jikalau <0518> kiranya telah <04171> ditukarnya <04171> binatang <0929> dengan binatang <0929>, tak akan jangan keduanya, baik <0929> ini baik <01931> tukarannya <08545>, sucilah <06944> adanya. |
AV# | He shall not alter <02498> (8686) it, nor change <04171> (8686) it, a good <02896> for a bad <07451>, or a bad <07451> for a good <02896>: and if he shall at all <04171> (8687) change <04171> (8686) beast <0929> for beast <0929>, then it and the exchange <08545> thereof shall be holy <06944>. |
BBE | It may not be changed in any way, a good given for a bad, or a bad for a good; if one beast is changed for another, the two will be holy. |
MESSAGE | He must not exchange or substitute a good one for a bad one, or a bad one for a good one; if he should dishonestly substitute one animal for another, both the original and the substitute become property of the Sanctuary. |
NKJV | `He shall not substitute it or exchange it, good for bad or bad for good; and if he at all exchanges animal for animal, then both it and the one exchanged for it shall be holy. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | He shall not alter it, nor change it, a good for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast for beast, then it and the exchange of it shall be holy. |
GWV | Don't exchange or substitute animals, a good one for a bad one or a bad one for a good one. If you do exchange one animal for another, then both animals will be holy. |
NET | He must not replace or exchange it, good for bad or bad for good, and if he does indeed exchange one animal for another animal, then both the original animal* and its substitute will be holy. |
NET | 27:10 He must not replace or exchange it, good for bad or bad for good, and if he does indeed exchange one animal for another animal, then both the original animal1401 tn Heb “it and its substitute.” The referent (the original animal offered) has been specified in the translation for clarity. and its substitute will be holy.
|
BHSSTR | <06944> sdq <01961> hyhy <08545> wtrwmtw <01931> awh <01961> hyhw <0929> hmhbb <0929> hmhb <04171> rymy <04171> rmh <0518> Maw <02896> bwjb <07451> er <0176> wa <07451> erb <02896> bwj <0853> wta <04171> rymy <03808> alw <02498> wnpylxy <03808> al (27:10) |
LXXM | ouk {<3364> ADV} allaxei {<236> V-FAI-3S} auto {<846> D-ASN} kalon {<2570> A-ASN} ponhrw {<4190> A-DSN} oude {<3761> CONJ} ponhron {<4190> A-ASN} kalw {<2570> A-DSN} ean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} allasswn {<236> V-PAPNS} allaxh {<236> V-AAS-3S} auto {<846> D-ASN} kthnov {<2934> N-ASN} kthnei {<2934> N-DSN} estai {<1510> V-FMI-3S} auto {<846> D-NSN} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-NSN} allagma {N-NSN} agia {<40> A-NPN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |