copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 26:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKamu akan mengejar musuhmu, dan mereka akan tewas di hadapanmu oleh pedang.
BISKamu akan sanggup mengalahkan musuh-musuhmu;
FAYHKamu akan mengejar musuh-musuhmu dan mereka akan mati oleh pedangmu.
DRFT_WBTC
TLMaka kamu akan menghalaukan musuhmu dan mereka itu akan rebah dimakan pedang di hadapanmu.
KSI
DRFT_SBMaka kamu akan menghambat segala musuhmu dan sekaliannya akan rebah di hadapanmu dimakan pedang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKamu akan mengedjar seteru-seterumu dan mereka akan rebah dihadapanmu karena pedang.
TB_ITL_DRFKamu akan mengejar <07291> musuhmu <0341>, dan mereka akan tewas <05307> di hadapanmu <06440> oleh pedang <02719>.
TL_ITL_DRFMaka kamu akan <0853> menghalaukan <07291> musuhmu <0341> dan mereka itu akan rebah <05307> dimakan pedang <02719> di hadapanmu <06440>.
AV#And ye shall chase <07291> (8804) your enemies <0341> (8802), and they shall fall <05307> (8804) before <06440> you by the sword <02719>.
BBEAnd you will put to flight those who are against you, and they will be put to death by your swords.
MESSAGEYou'll chase out your enemies and defeat them:
NKJVYou will chase your enemies, and they shall fall by the sword before you.
PHILIPS
RWEBSTRAnd ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
GWVYou will chase your enemies, and you will defeat them.
NETYou will pursue your enemies and they will fall before you by the sword.*
NET26:7 You will pursue your enemies and they will fall before you by the sword.1328
BHSSTR<02719> brxl <06440> Mkynpl <05307> wlpnw <0341> Mkybya <0853> ta <07291> Mtpdrw (26:7)
LXXMkai {<2532> CONJ} diwxesye {<1377> V-FMI-2P} touv {<3588> T-APM} ecyrouv {<2190> N-APM} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} pesountai {<4098> V-FMI-3P} enantion {<1726> PREP} umwn {<4771> P-GP} fonw {<5408> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%