copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 26:42
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISAku akan mengingat perjanjian-Ku dengan Yakub, Ishak dan Abraham. Aku akan memperbaharui janji-Ku untuk memberikan tanah itu kepada bangsa-Ku.
TBmaka Aku akan mengingat perjanjian-Ku dengan Yakub; juga perjanjian dengan Ishak dan perjanjian-Ku dengan Abrahampun akan Kuingat dan negeri itu akan Kuingat juga.
FAYHmaka Aku akan ingat perjanjian-Ku dengan Yakub, Ishak, dan Abraham. Juga Aku akan ingat Negeri Perjanjian itu dan keadaannya yang sunyi sepi.
DRFT_WBTC
TLmaka pada masa itulah Aku kelak ingat akan perjanjian-Ku dengan Yakub dan akan perjanjian-Ku dengan Ishak dan akan perjanjian-Ku dengan Ibrahim, maka Aku kelak ingat akan dia dan akan negerinyapun Aku ingat.
KSI
DRFT_SBNiscaya Aku ingat akan perjanjian-Ku dengan Yakub dan lagi akan perjanjian-Ku dengan Ishak dan akan perjanian-Ku dengan Abraham kelak Aku ingat dan Aku akan ingat tanah itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka Aku akan ingat akan perdjandjianKu dengan Jakub dan djuga akan perdjandjianKu dengan Ishak dan perdjandjianKu dengan Ibrahim dan Akupun akan ingat akan negerimu itu pula.
TB_ITL_DRFmaka Aku akan mengingat <02142> perjanjian-Ku <01285> dengan Yakub <03290>; juga <0637> perjanjian <01285> dengan Ishak <03327> dan perjanjian-Ku <01285> dengan Abrahampun <085> akan Kuingat <02142> dan negeri <0776> itu akan Kuingat <02142> juga <0637>.
TL_ITL_DRFmaka pada masa itulah Aku kelak ingat <02142> akan <0853> perjanjian-Ku <01285> dengan Yakub <03290> dan akan <0853> perjanjian-Ku <01285> dengan Ishak <03327> dan akan <0853> perjanjian-Ku <01285> dengan Ibrahim <085>, maka Aku <02142> kelak ingat <02142> akan dia dan akan negerinyapun <0776> Aku ingat <02142>.
AV#Then will I remember <02142> (8804) my covenant <01285> with Jacob <03290>, and also my covenant <01285> with Isaac <03327>, and also my covenant <01285> with Abraham <085> will I remember <02142> (8799); and I will remember <02142> (8799) the land <0776>.
BBEThen I will keep in mind the agreement which I made with Jacob and with Isaac and with Abraham, and I will keep in mind the land.
MESSAGEI'll remember my covenant with Jacob, I'll remember my covenant with Isaac, and, yes, I'll remember my covenant with Abraham. And I'll remember the land.
NKJVthen I will remember My covenant with Jacob, and My covenant with Isaac and My covenant with Abraham I will remember; I will remember the land.
PHILIPS
RWEBSTRThen will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.
GWVI will remember my promise to Jacob, Isaac, and Abraham. I will also remember the land.
NETI will remember my covenant with Jacob and also my covenant with Isaac and also my covenant with Abraham,* and I will remember the land.
NET26:42 I will remember my covenant with Jacob and also my covenant with Isaac and also my covenant with Abraham,1381 and I will remember the land.
BHSSTR<02142> rkza <0776> Urahw <02142> rkza <085> Mhrba <01285> ytyrb <0853> ta <0637> Paw <03327> qxuy <01285> ytyrb <0853> ta <0637> Paw <03290> bwqey <01285> ytyrb <0853> ta <02142> ytrkzw (26:42)
LXXMkai {<2532> CONJ} mnhsyhsomai {<3403> V-FPI-1S} thv {<3588> T-GSF} diayhkhv {<1242> N-GSF} iakwb {<2384> N-PRI} kai {<2532> CONJ} thv {<3588> T-GSF} diayhkhv {<1242> N-GSF} isaak {<2464> N-PRI} kai {<2532> CONJ} thv {<3588> T-GSF} diayhkhv {<1242> N-GSF} abraam {<11> N-PRI} mnhsyhsomai {<3403> V-FPI-1S} kai {<2532> CONJ} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} mnhsyhsomai {<3403> V-FPI-1S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%