BIS | Kalau kamu hidup menurut peraturan-peraturan-Ku dan mentaati perintah-perintah-Ku, |
TB | Jikalau kamu hidup menurut ketetapan-Ku dan tetap berpegang pada perintah-Ku serta melakukannya, |
FAYH | "Bila kamu menaati segala ketetapan-Ku,
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka jikalau kamu melakukan hukum-Ku dan menurut firman-Ku serta kamu berbuat akan dia, |
KSI | |
DRFT_SB | Maka jikalau kamu menurut jalan segala firman-Ku serta memeliharakan segala hukum-Ku dan melakukan dia |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Djikalau kamu berlangkah-laku menurut ketetapan-ketetapanKu dan menepati perintah-perintahKu serta melaksanakannja, |
TB_ITL_DRF | Jikalau <0518> kamu hidup <01980> menurut ketetapan-Ku <02708> dan tetap berpegang <08104> pada perintah-Ku <04687> serta melakukannya <06213>, |
TL_ITL_DRF | Maka jikalau <0518> kamu melakukan <08104> hukum-Ku <02708> dan menurut <01980> firman-Ku <04687> serta kamu <08104> berbuat <06213> akan dia <0853>, |
AV# | If ye walk <03212> (8799) in my statutes <02708>, and keep <08104> (8799) my commandments <04687>, and do <06213> (8804) them; |
BBE | If you are guided by my rules, and keep my laws and do them, |
MESSAGE | "If you live by my decrees and obediently keep my commandments, |
NKJV | `If you walk in My statutes and keep My commandments, and perform them, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them; |
GWV | "This is what I will do if you will live by my laws and carefully obey my commands: |
NET | “‘If you walk in my statutes and are sure to obey my commandments,* |
NET | 26:3 “‘If you walk in my statutes and are sure to obey my commandments,1318 tn Heb “and my commandments you shall keep and do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 20:8; 25:18, etc.).
|
BHSSTR | <0853> Mta <06213> Mtyvew <08104> wrmst <04687> ytwum <0853> taw <01980> wklt <02708> ytqxb <0518> Ma (26:3) |
LXXM | ean {<1437> CONJ} toiv {<3588> T-DPN} prostagmasin {N-DPN} mou {<1473> P-GS} poreuhsye {<4198> V-PMS-2P} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} entolav {<1785> N-APF} mou {<1473> P-GS} fulasshsye {<5442> V-PMS-2P} kai {<2532> CONJ} poihshte {<4160> V-AAS-2P} autav {<846> D-APF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |