copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 26:23
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISKalau sesudah mengalami semua hukuman itu kamu belum juga mendengarkan Aku, tetapi masih terus melawan Aku,
TBJikalau kamu dalam keadaan yang demikianpun tidak mau Kuajar, dan hidupmu tetap bertentangan dengan Daku,
FAYH"Bila ini pun tidak menghasilkan pertobatan pada dirimu, dan kamu tetap hidup dengan memberontak terhadap Aku,
DRFT_WBTC
TLMaka jikalau kemudian dari pada segala perkara ini belum cukup kamu disiksakan dan kamu lagi mendurhaka kepada-Ku,
KSI
DRFT_SBMaka jikalau kamu tiada mau Kuajar dengan sebab segala perkara itu melainkan mendurhaka kepada-Ku
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan andaikata kamu belum djuga mau diingati kendati kesemuanja itu dan terus djuga menentang Aku,
TB_ITL_DRFJikalau <0518> kamu dalam keadaan yang demikianpun <0428> tidak <03808> mau Kuajar <03256>, dan hidupmu tetap bertentangan <01980> dengan Daku <07147>,
TL_ITL_DRFMaka jikalau <0518> kemudian dari pada segala perkara ini <0428> belum <03808> cukup kamu disiksakan <01980> <03256> dan kamu lagi mendurhaka <05973> kepada-Ku <07147>,
AV#And if ye will not be reformed <03256> (8735) by me by these things, but will walk <01980> (8804) contrary <07147> unto me;
BBEAnd if by these things you will not be turned to me, but still go against me;
MESSAGE"And if even this doesn't work and you refuse my discipline and continue your defiance,
NKJV`And if by these things you are not reformed by Me, but walk contrary to Me,
PHILIPS
RWEBSTRAnd if ye will not be reformed by me by these things, but will walk contrary to me;
GWV"If this discipline does not help and you still resist,
NET“‘If in spite of these things* you do not allow yourselves to be disciplined and you walk in hostility against me,*
NET26:23 “‘If in spite of these things1351 you do not allow yourselves to be disciplined and you walk in hostility against me,1352
BHSSTR<07147> yrq <05973> yme <01980> Mtklhw <0> yl <03256> wrowt <03808> al <0428> hlab <0518> Maw (26:23)
LXXMkai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} toutoiv {<3778> D-DPN} ean {<1437> CONJ} mh {<3165> ADV} paideuyhte {<3811> V-APS-2P} alla {<235> CONJ} poreuhsye {<4198> V-PMS-2P} prov {<4314> PREP} me {<1473> P-AS} plagioi {A-NPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%