copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 26:19
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISKamu sangat sombong, tetapi Aku akan menundukkan kamu. Hujan tak akan turun, sehingga tanahmu menjadi kering dan keras seperti besi.
TBdan Aku akan mematahkan kekuasaanmu yang kaubanggakan dan akan membuat langit di atasmu sebagai besi dan tanahmu sebagai tembaga.
FAYHAku akan mematahkan kekuasaan yang kausombongkan; Aku akan menjadikan langit di atasmu seperti besi dan tanahmu seperti tembaga.
DRFT_WBTC
TLMaka Aku akan memutuskan segala kemuliaan kuatmu dan menjadikan langitmu bagaikan besi dan tanahmu bagaikan tembaga.
KSI
DRFT_SBMaka Aku akan membinasakan kuasamu yang sombong itu dan Aku akan menjadikan langitmu seperti besi dan bumimu seperti tembaga.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKekuatanmu jang angkuh akan Kupatahkan dan langitmu akan Kubuat laksana besi dan negerimu bagaikan tembaga.
TB_ITL_DRFdan Aku akan mematahkan <07665> kekuasaanmu <01347> yang kaubanggakan <05797> dan akan membuat <05414> langit <08064> di atasmu sebagai besi <01270> dan tanahmu <0776> sebagai tembaga <05154>.
TL_ITL_DRFMaka Aku <07665> akan memutuskan <07665> segala kemuliaan <01347> kuatmu <05797> dan menjadikan langitmu <08064> <05414> bagaikan besi <01270> dan tanahmu <0776> bagaikan tembaga <05154>.
AV#And I will break <07665> (8804) the pride <01347> of your power <05797>; and I will make <05414> (8804) your heaven <08064> as iron <01270>, and your earth <0776> as brass <05154>:
BBEAnd the pride of your strength will be broken, and I will make your heaven as iron and your earth as brass;
MESSAGEI'll break your strong pride: I'll make the skies above you like a sheet of tin and the ground under you like cast iron.
NKJVI will break the pride of your power; I will make your heavens like iron and your earth like bronze.
PHILIPS
RWEBSTRAnd I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass:
GWVI will crush your arrogance. You will have no rain, and your land will be as hard as cement.
NETI will break your strong pride and make your sky like iron and your land like bronze.
NET26:19 I will break your strong pride and make your sky like iron and your land like bronze.
BHSSTR<05154> hsxnk <0776> Mkura <0853> taw <01270> lzrbk <08064> Mkyms <0853> ta <05414> yttnw <05797> Mkze <01347> Nwag <0853> ta <07665> ytrbsw (26:19)
LXXMkai {<2532> CONJ} suntriqw {<4937> V-FAI-1S} thn {<3588> T-ASF} ubrin {<5196> N-ASF} thv {<3588> T-GSF} uperhfaniav {<5243> N-GSF} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} yhsw {<5087> V-FAI-1S} ton {<3588> T-ASM} ouranon {<3772> N-ASM} umin {<4771> P-DP} sidhroun {A-ASM} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} umwn {<4771> P-GP} wsei {<5616> ADV} calkhn {A-ASF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%