TB | maka ia harus memasukkan tahun-tahun sesudah penjualannya itu dalam perhitungan, dan kelebihannya haruslah dikembalikannya kepada orang yang membeli dari padanya, supaya ia boleh pulang ke tanah miliknya. |
BIS | maka ia harus membayar kepada orang yang telah membeli tanahnya seharga hasil tanah itu selama tahun-tahun berikutnya sampai Tahun Pengembalian yang akan datang. Dengan demikian ia mendapat kembali tanah miliknya. |
FAYH | maka ia boleh menebus tanah itu. Ia harus memperhitungkan jumlah tuaian tanah itu sampai Tahun Yobel, dan si pembeli tanah itu harus menerima uang dari si pemilik serta menyerahkan kembali tanah itu kepadanya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | maka hendaklah dicengkolongnya segala tahun barang itu telah dijual, dan dipulangkannya lebihnya kepada orang yang telah membeli dia dari padanya, setelah itu bolehlah ia kembali kepada miliknya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka hendaklah ia menghitung berapa tahun lamnya miliknya itu telah dijual lalu memulangkan lebihnya kepada orang yang telah membeli dari padanya setelah itu maka kembalilah ia kepada miliknya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | hendaknja ia menghitung tahun-tahun sedjak tanahnja itu didjualnja dan mengembalikan kelebihannja kepada orang kepada siapa telah didjualnja. Dengan demikian ia mendapat kembali miliknja. |
TB_ITL_DRF | maka <02803> ia harus <0853> memasukkan <02803> tahun-tahun <08141> sesudah penjualannya <04465> itu dalam perhitungan <07725> <04465>, dan kelebihannya <05736> haruslah dikembalikannya kepada orang <0376> yang <0834> membeli <04376> dari padanya <0>, supaya ia boleh <04376> pulang <07725> ke tanah miliknya <0272>. |
TL_ITL_DRF | maka hendaklah <07725> dicengkolongnya <02803> segala tahun <08141> barang itu telah dijual <04465>, dan dipulangkannya <07725> lebihnya <05736> kepada orang <0376> yang telah <0834> membeli <04376> dia dari padanya <0>, setelah itu bolehlah ia kembali <07725> kepada miliknya <0272>. |
AV# | Then let him count <02803> (8765) the years <08141> of the sale <04465> thereof, and restore <07725> (8689) the overplus <05736> (8802) unto the man <0376> to whom he sold <04376> (8804) it; that he may return <07725> (8804) unto his possession <0272>. |
BBE | Then let him take into account the years from the time when he gave it up, and make up the loss for the rest of the years to him who took it, and so get back his property. |
MESSAGE | he is to calculate the value since he sold it and refund the balance to the man to whom he sold it; he can then go back to his own land. |
NKJV | `then let him count the years since its sale, and restore the remainder to the man to whom he sold it, that he may return to his possession. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then let him count the years of the sale of it, and restore the balance to the man to whom he sold it; that he may return to his possession. |
GWV | he must count the years from its sale. Then he will pay what is left to the man to whom he sold it, and it will be his property again. |
NET | he is to calculate the value of the years it was sold,* refund the balance* to the man to whom he had sold it, and return to his property. |
NET | 25:27 he is to calculate the value of the years it was sold,1255 tn Heb “and he shall calculate its years of sale.” refund the balance1256 tn Heb “and return the excess.” to the man to whom he had sold it, and return to his property.
|
BHSSTR | <0272> wtzxal <07725> bsw <0> wl <04376> rkm <0834> rsa <0376> syal <05736> Pdeh <0853> ta <07725> byshw <04465> wrkmm <08141> yns <0853> ta <02803> bsxw (25:27) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} sullogieitai {V-FMI-3S} ta {<3588> T-APN} eth {<2094> N-APN} thv {<3588> T-GSF} prasewv {N-GSF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} apodwsei {<591> V-FAI-3S} o {<3739> R-NSN} uperecei {<5242> V-PAI-3S} tw {<3588> T-DSM} anyrwpw {<444> N-DSM} w {<3739> R-DSM} apedoto {<591> V-AMI-3S} eauton {<1438> D-ASM} autw {<846> D-DSM} kai {<2532> CONJ} apeleusetai {<565> V-FMI-3S} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} katascesin {<2697> N-ASF} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |