SABDAweb ©
Bible
Verse
27 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 24:19
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBApabila seseorang membuat orang sesamanya bercacat, maka seperti yang telah dilakukannya, begitulah harus dilakukan kepadanya:
BISApabila seseorang membuat orang lain cedera, apa saja yang telah dilakukannya, harus dilakukan juga terhadap dia.
FAYHSiapa mencacatkan orang lain ia harus diperlakukan sama seperti itu.
DRFT_WBTC
TLMaka jikalau barang seorang telah merusakkan tubuh samanya manusia, maka sekadar perbuatannya hendaklah diperbuat akan diapun:
KSI
DRFT_SBMaka jikalau barang seorang telah merusakkan tubuh sesamanya manusia maka sekedar perbuatannya itu demikian juga hendaklah di perbuat akan dia pula.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEApabila seseorang melukai orang sebangsa, maka harus diperbuat terhadapnja seperti jang diperbuatnja:
TB_ITL_DRFApabila <03588> seseorang <0376> membuat <05414> orang sesamanya <05997> bercacat <03971>, maka seperti yang <0834> telah dilakukannya <06213>, begitulah <03651> harus dilakukan <06213> kepadanya <0>:
TL_ITL_DRFMaka jikalau <03588> barang seorang <0376> telah merusakkan <05414> tubuh <03971> samanya <05997> manusia, maka sekadar <0834> perbuatannya <06213> hendaklah diperbuat <06213> <06213> akan diapun <03651>:
AV#And if a man <0376> cause <05414> (8799) a blemish <03971> in his neighbour <05997>; as he hath done <06213> (8804), so shall it be done <06213> (8735) to him;
BBEAnd if a man does damage to his neighbour, as he has done, so let it be done to him;
MESSAGEAnyone who injures his neighbor will get back the same as he gave:
NKJV`If a man causes disfigurement of his neighbor, as he has done, so shall it be done to him
PHILIPS
RWEBSTRAnd if a man shall cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him;
GWVWhoever injures a neighbor must receive the same injury in return
NETIf a man inflicts an injury on* his fellow citizen,* just as he has done it must be done to him –
NET24:19 If a man inflicts an injury on1205 his fellow citizen,1206 just as he has done it must be done to him –
BHSSTR<0> wl <06213> hvey <03651> Nk <06213> hve <0834> rsak <05997> wtymeb <03971> Mwm <05414> Nty <03588> yk <0376> syaw (24:19)
LXXMkai {<2532> CONJ} ean {<1437> CONJ} tiv {<5100> I-NSM} dw {<1325> V-AAS-3S} mwmon {<3470> N-ASM} tw {<3588> T-DSM} plhsion {<4139> ADV} wv {<3739> CONJ} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM} wsautwv {<5615> ADV} antipoihyhsetai {V-FPI-3S} autw {<846> D-DSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA