copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 24:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFEngkau harus mengatakan <01696> kepada <0413> orang <01121> Israel <03478>, begini <0559>: Setiap <0376> orang <0376> yang mengutuki <07043> Allah <0430> harus menanggung <05375> kesalahannya <02399> sendiri.
TBEngkau harus mengatakan kepada orang Israel, begini: Setiap orang yang mengutuki Allah harus menanggung kesalahannya sendiri.
BISSetelah itu umumkanlah ini kepada bangsa Israel: Barangsiapa mengutuk Allah harus menanggung akibatnya
FAYHKemudian katakan kepada segenap umat Israel bahwa siapa pun yang menghujat nama TUHAN harus menanggung akibatnya, yaitu ia harus mati. Orang banyak harus melempari dia dengan batu sampai mati. Peraturan ini berlaku bagi orang Israel maupun orang asing yang tinggal di tengah-tengah umat Israel bila menghujat nama TUHAN, Yahweh: Orang itu harus dihukum mati."
DRFT_WBTC
TLDan lagi katakanlah olehmu kepada segala bani Israel: Adapun orang yang menghujat Allahnya, ia itu akan menanggung durhakanya, barangsiapapun baik.
KSI
DRFT_SBMaka katakanlah olehmu kepada segala bani Israel demikian: Adapun barangsiapa yang mengutuki Tuhannya yaitu akan menanggung dosanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan hendaklah engkau berbitjara dengan bani Israil dengan berkata: Setiap orang jang mengutuk Allahnja harus menanggung dosanja itu.
TL_ITL_DRFDan lagi <01696> katakanlah olehmu <0559> kepada <0413> segala bani <01121> Israel <03478>: Adapun <0376> <01696> orang <0376> yang menghujat <07043> Allahnya <0430>, ia itu akan menanggung <05375> durhakanya <02399>, barangsiapapun <0376> <0376> baik.
AV#And thou shalt speak <01696> (8762) unto the children <01121> of Israel <03478>, saying <0559> (8800), Whosoever <0376> curseth <03588> <07043> (8762) his God <0430> shall bear <05375> (8804) his sin <02399>.
BBEAnd say to the children of Israel, As for any man cursing God, his sin will be on his head.
MESSAGEThen tell the Israelites, Anyone who curses God will be held accountable;
NKJV"Then you shall speak to the children of Israel, saying: `Whoever curses his God shall bear his sin.
PHILIPS
RWEBSTRAnd thou shalt speak to the children of Israel, saying, Whoever curseth his God shall bear his sin.
GWV"Also tell the Israelites: Those who treat their God with contempt will be punished for their sin.
NETMoreover,* you are to tell the Israelites, ‘If any man curses his God* he will bear responsibility for his sin,
NET24:15 Moreover,1199 you are to tell the Israelites, ‘If any man curses his God1200 he will bear responsibility for his sin,
BHSSTR<02399> wajx <05375> avnw <0430> wyhla <07043> llqy <03588> yk <0376> sya <0376> sya <0559> rmal <01696> rbdt <03478> larvy <01121> ynb <0413> law (24:15)
LXXMkai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} israhl {<2474> N-PRI} lalhson {<2980> V-AAD-2S} kai {<2532> CONJ} ereiv {V-FAI-2S} prov {<4314> PREP} autouv {<846> D-APM} anyrwpov {<444> N-NSM} ov {<3739> R-NSM} ean {<1437> CONJ} katarashtai {V-AMS-3S} yeon {<2316> N-ASM} amartian {<266> N-ASF} lhmqetai {<2983> V-FMI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran