copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 23:41
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKamu harus merayakannya sebagai perayaan bagi TUHAN tujuh hari lamanya dalam setahun; itulah suatu ketetapan untuk selama-lamanya bagimu turun-temurun. Dalam bulan yang ketujuh kamu harus merayakannya.
BISPerayaan itu harus kamu langsungkan selama tujuh hari. Peraturan itu harus dilakukan oleh keturunanmu untuk selama-lamanya.
FAYHPerayaan tahunan yang berlangsung selama tujuh hari itu harus diperingati turun-temurun. Ini merupakan suatu peraturan yang tetap, yang harus dilaksanakan pada bulan ketujuh.
DRFT_WBTC
TLMaka dalam setahun tujuh hari lamanya hendaklah kamu membuat hari raya ini bagi Tuhan, ia itu hukum yang kekal bagimu turun-temurun; maka pada bulan yang ketujuh hendaklah kamu membuat dia.
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah kamu memeliharakan hari itu akan menjadi hari raya bagi Allah tujuh hari lamanya dalam setahun yaitulah suatu hukum yang kekal dalam segala keturunanmu maka hendaklah kamu memeliharakan dia dalam bulan yang ketujuh.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebagai hari raja Jahwe harus kamu rajakan tudjuh hari lamanja, tiap-tiap tahun. Ketetapan abadilah itu turun-temurun. Dalam bulan ketudjuh perajaan itu harus kamu rajakan.
TB_ITL_DRFKamu harus merayakannya <02287> sebagai perayaan bagi <02282> TUHAN <03068> tujuh <07651> hari <03117> lamanya dalam setahun <08141>; itulah suatu ketetapan <02708> untuk selama-lamanya <05769> bagimu turun-temurun <01755>. Dalam bulan <02320> yang ketujuh <07637> kamu harus merayakannya <02287>.
TL_ITL_DRFMaka dalam setahun <08141> tujuh <07651> hari <03117> lamanya <08141> hendaklah kamu membuat <02287> hari raya <02282> ini bagi Tuhan <03068>, ia itu hukum <02708> yang kekal <05769> bagimu turun-temurun <01755>; maka pada bulan <02320> yang ketujuh <07637> hendaklah kamu membuat <02287> dia.
AV#And ye shall keep <02287> (8804) it a feast <02282> unto the LORD <03068> seven <07651> days <03117> in the year <08141>. [It shall be] a statute <02708> for ever <05769> in your generations <01755>: ye shall celebrate <02287> (8799) it in the seventh <07637> month <02320>.
BBEAnd let this feast be kept before the Lord for seven days in the year: it is a rule for ever from generation to generation; in the seventh month let it be kept.
MESSAGEyes, for seven full days celebrate it as a festival to GOD. Every year from now on, celebrate it in the seventh month.
NKJV`You shall keep it as a feast to the LORD for seven days in the year. [It shall be] a statute forever in your generations. You shall celebrate it in the seventh month.
PHILIPS
RWEBSTRAnd ye shall keep it a feast to the LORD seven days in the year. [It shall be] a statute for ever in your generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
GWVIt is the LORD'S festival. Celebrate it for seven days each year. This is a permanent law for generations to come. Celebrate this festival in the seventh month.
NETYou must celebrate it as a pilgrim festival to the Lord for seven days in the year. This is a perpetual statute throughout your generations;* you must celebrate it in the seventh month.
NET23:41 You must celebrate it as a pilgrim festival to the Lord for seven days in the year. This is a perpetual statute throughout your generations;1172 you must celebrate it in the seventh month.
BHSSTR<0853> wta <02287> wgxt <07637> yeybsh <02320> sdxb <01755> Mkytrdl <05769> Mlwe <02708> tqx <08141> hnsb <03117> Mymy <07651> tebs <03068> hwhyl <02282> gx <0853> wta <02287> Mtgxw (23:41)
LXXMtou {<3588> T-GSM} eniautou {<1763> N-GSM} nomimon {<3545> A-NSN} aiwnion {<166> A-NSN} eiv {<1519> PREP} tav {<3588> T-APF} geneav {<1074> N-APF} umwn {<4771> P-GP} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} mhni {<3303> N-DSM} tw {<3588> T-DSM} ebdomw {<1442> A-DSM} eortasete {<1858> V-FAI-2P} authn {<846> D-ASF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%